Jeremia 51:37

37 Und Babel soll zum Steinhaufen, zur Wohnung der Schakale, zum Entsetzen und zum Gezisch werden, ohne Bewohner.

Jeremia 51:37 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:37

And Babylon shall become heaps
The houses should be demolished, and the stones lie in heaps one upon another, and become mere rubbish: a dwelling place for dragons;
and other wild and savage creatures. Dragons, as Aelianus F1 observes, love to live in desert places, and such now Babylon is; it lies in ruins; and even its palace is so full of scorpions and serpents, as Benjamin of Tudela F2 says it was in his time, that men durst not enter into it; see ( Jeremiah 50:39 ) ( Isaiah 13:21 Isaiah 13:22 ) ; an astonishment, and an hissing, without an inhabitant;
an astonishment to neighbouring nations, and to all that pass by; who shall hiss at the destruction of it, and rejoice, there being not so much as a single inhabitant in it; which is its case to this day; see ( Jeremiah 50:13 Jeremiah 50:39 ) .


FOOTNOTES:

F1 De Animal. l. 6. c. 63.
F2 Itinerarium, p. 76.

Jeremia 51:37 In-Context

35 Die an mir begangene Gewalttat und mein Fleisch komme über Babel, spreche die Bewohnerin von Zion, und mein Blut über die Bewohner von Chaldäa! Spreche Jerusalem.
36 Darum spricht Jehova also: Siehe, ich will deine Rechtssache führen und deine Rache vollziehen, und ich werde sein Meer austrocknen und seine Quelle versiegen lassen.
37 Und Babel soll zum Steinhaufen, zur Wohnung der Schakale, zum Entsetzen und zum Gezisch werden, ohne Bewohner.
38 Sie brüllen allzumal wie junge Löwen, knurren wie die Jungen der Löwinnen.
39 Wenn sie erhitzt sind, richte ich ihnen ein Trinkgelage an und berausche sie, auf daß sie frohlocken, und entschlafen zu ewigem Schlafe und nicht mehr erwachen, spricht Jehova.
The Elberfelder Bible is in the public domain.