Jesaja 24:20

20 die Erde taumelt wie ein Trunkener und schaukelt wie eine Hängematte; und schwer lastet auf ihr ihre Übertretung: und sie fällt und steht nicht wieder auf.

Jesaja 24:20 Meaning and Commentary

Isaiah 24:20

The earth shall reel to and fro like a drunkard
When it shall be moved and agitated to and fro, and dissolved; or this may be meant of the inhabitants, who shall be at their wits' end, and in the utmost confusion, not knowing what to do, nor where to go, having no more thought, nor sense, nor command of themselves, than a drunken man; and this is in just retaliation, that as they have been drunk with sin, having drank up iniquity like water, they shall now be drunk with punishment, which being heavy upon them, will make them stagger like a drunken man: and shall be removed like a cottage;
or, "a tent" F24; either of soldiers or shepherds, which are easily taken down and moved; or like "a lodge" F25, as the word is rendered ( Isaiah 1:8 ) . The Septuagint render it a "fruit watch"; and, according to the Jewish writers, it signifies a booth or tent, in which the keepers of gardens or vineyards watched in the night; which Jarchi says was built on the top of a tree, and Kimchi on a hill; and, being made of light wood, was easily moved to and fro with the wind. The Targum is,

``and it goes and comes as a bed;''
that is, rocks as a cradle: and the transgression thereof shall be heavy upon it;
that is, the punishment of transgression, which, like a talent of lead, in ( Zechariah 5:8 ) shall crush it, and the inhabitants of it, to pieces: and it shall fall, and not rise again;
in the form it now is; for there will be new heavens and a new earth, in which the righteous, who will share the first resurrection, will dwell; for as for the first earth, or present one, it shall pass away, and no place be found for it, ( Revelation 20:11 ) ( 21:2 ) .
FOOTNOTES:

F24 (hnwlmk) "quasi tabernaculum", V. L.
F25 "Ut diversoriolum", Piscator.

Jesaja 24:20 In-Context

18 Und es geschieht, wer vor der Stimme des Grauens flieht, fällt in die Grube; und wer aus der Grube heraufsteigt, wird im Garne gefangen. Denn die Fenster in der Höhe tun sich auf, und es erbeben die Grundfesten der Erde.
19 Die Erde klafft auseinander, die Erde zerberstet, die Erde schwankt hin und her;
20 die Erde taumelt wie ein Trunkener und schaukelt wie eine Hängematte; und schwer lastet auf ihr ihre Übertretung: und sie fällt und steht nicht wieder auf.
21 Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird Jehova heimsuchen die Heerschar der Höhe in der Höhe, und die Könige der Erde auf der Erde.
22 Und sie werden in die Grube eingesperrt, wie man Gefangene einsperrt, und in den Kerker eingeschlossen; und nach vielen Tagen werden sie heimgesucht werden.
The Elberfelder Bible is in the public domain.