Jesaja 41:24

24 Siehe, ihr seid nichts, und euer Tun ist Nichtigkeit; ein Greuel ist, wer euch erwählt.

Jesaja 41:24 Meaning and Commentary

Isaiah 41:24

Behold, ye are of nothing
Not as to the matter of them, for they were made of gold, silver, brass but as to the divinity of them: there was none in them, they were of no worth and value; they could do nothing, either good or evil, either help their friends, or hurt their enemies; yea, they were less than nothing; for the words may be rendered by way of comparison, "behold, ye are less than nothing"; {a}. (See Gill on Isaiah 40:17); and your work of nought;
the workmanship bestowed on them, in casting or carving them, was all to no purpose, and answered no end; or the work they did, or pretended to do, their feigned oracles, and false predictions: or, "worse than nothing": some render it, "worse than a viper" F2; a word like this is used for one, ( Isaiah 49:5 ) and so denotes the poisonous and pernicious effects of idolatry: an abomination is he that chooseth you;
as the object of his worship; he is not only abominable, but an abomination itself to God, and to all men of sense and religion; for the choice he makes of an idol to be his god shows him to be a man void of common sense and reason, and destitute of all true religion and godliness, and must be a stupid sottish creature. The Targum is,

``an abomination is that which ye have chosen for yourselves, or in which ye delight;''
meaning their idols. This is the final issue of the controversy, and the judgment passed both upon the idols and their worshippers.
FOOTNOTES:

F1 (Nyam Mta) "vos minus quam nihil [estis]", Junius & Tremellius, Piscator.
F2 (epam) "pejus [opere] viperae", Junius & Tremellius; "pejus [est opere] basilisci", Piscator.

Jesaja 41:24 In-Context

22 Sie mögen herbeibringen und uns verkünden, was sich ereignen wird: das Zunächstkommende, was es sein wird, verkündet, damit wir es zu Herzen nehmen und dessen Ausgang wissen;
23 oder laßt uns das Künftige hören, verkündet das späterhin Kommende, damit wir erkennen, daß ihr Götter seid! Ja, tut Gutes oder tut Böses, damit wir uns gegenseitig anblicken und miteinander es sehen.
24 Siehe, ihr seid nichts, und euer Tun ist Nichtigkeit; ein Greuel ist, wer euch erwählt.
25 Ich habe ihn von Norden her erweckt, und er kam herbei, von Sonnenaufgang her den, der meinen Namen anruft. Und er tritt auf Fürsten wie auf Lehm, und wie ein Töpfer, welcher Ton zerknetet.
26 Wer hat es verkündet von Anbeginn, daß wir es wüßten? Und von ehedem, daß wir sagen könnten: Es ist recht! Ja, da war keiner, der es verkündete, ja, keiner, der es hören ließ, ja, keiner, der eure Worte gehört hätte.
The Elberfelder Bible is in the public domain.