Johannes 11:27

27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.

Johannes 11:27 Meaning and Commentary

John 11:27

She saith unto him, yea, Lord
That is, she firmly believed all that he said concerning himself, and the happiness of those that believed in him: and for the confirmation of it adds,

I believe:
or "I have believed", as the Vulgate Latin version renders it; that is, long ago, ever since she knew him:

that thou art the Christ the Son of God, which should come into the
world;
that he was the true Messiah, and the proper and natural Son of God, of the same nature with God, equal to him, having the same perfections with him; and who was long promised, much prophesied of, and greatly expected to come into the world; and was now come into the world by the assumption of human nature, to work out salvation for his people, and therefore, since she believed all this of him, she must believe that he was able to raise the dead to life, and to secure those that believe in him from dying eternally.

Johannes 11:27 In-Context

25 Jesus sprach zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist;
26 und jeder, der da lebt und an mich glaubt, wird nicht sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?
27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
28 Und als sie dies gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre Schwester Maria heimlich und sagte: Der Lehrer ist da und ruft dich.
29 Als jene es hörte, steht sie schnell auf und geht zu ihm.
The Elberfelder Bible is in the public domain.