Johannes 4:48

48 Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so werdet ihr nicht glauben.

Johannes 4:48 Meaning and Commentary

John 4:48

Then said Jesus unto him
With some degree of roughness in his speech, and severity in his countenance, in a way of reproof for his unbelief, as if he could not heal his son without going down to Capernaum along with him:

except ye see signs and wonders ye will not believe.
This was the cast of the Jews every where, both in Judea and Galilee; they required signs and miracles to be wrought, in confirmation of Christ's being the Messiah, and which indeed was but right; and Christ did perform them for that purpose: but their sin of unbelief lay in this, that they wanted still more and more signs; they could not be contented with what they had seen, but required more, being sluggish and backward to believe. Our Lord seems to say this chiefly for the sake of the Galilaeans, that were about him; who, though they might be acquainted with his former miracles, when among them, of turning water into wine, and had seen his wondrous works at the feast at Jerusalem, yet were very desirous of seeing more, and perhaps very pressing for this cure.

Johannes 4:48 In-Context

46 Er kam nun wiederum nach Kana in Galiläa, wo er das Wasser zu Wein gemacht hatte. Und es war ein gewisser königlicher Beamter, dessen Sohn krank war, in Kapernaum.
47 Als dieser gehört hatte, daß Jesus aus Judäa nach Galiläa gekommen sei, ging er zu ihm hin und bat ihn , daß er herabkomme und seinen Sohn heile; denn er lag im Sterben.
48 Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder sehet, so werdet ihr nicht glauben.
49 Der königliche Beamte spricht zu ihm: Herr, komm herab, ehe mein Kind stirbt!
50 Jesus spricht zu ihm: Gehe hin, dein Sohn lebt. Und der Mensch glaubte dem Worte, das Jesus zu ihm sagte, und ging hin.
The Elberfelder Bible is in the public domain.