Klagelieder 3:17

17 Und du verstießest meine Seele vom Frieden, ich habe des Guten vergessen.

Klagelieder 3:17 Meaning and Commentary

Lamentations 3:17

And thou hast removed my soul far off from peace
From the time the city was besieged by the Chaldeans, and now the people was carried captive; who could have no true peace, being in a foreign land, in an enemy's country, and out of their own, and far from the place of divine worship; nor could the prophet have any peace of soul, in the consideration of these things, the city, temple, and nation, being desolate, though he himself was not in captivity. I forgat prosperity;
or "good" F17; he had been so long from the enjoyment of it, that he had lost the idea of it, and was thoughtless about it, never expecting to see it any more.


FOOTNOTES:

F17 (hbwj) "bonorum", V. L. "boni", Pagninus, Montanus, Cocceius, Junius & Tremellius, Piscator, Michaelis.

Klagelieder 3:17 In-Context

15 Mit Bitterkeiten hat er mich gesättigt, mit Wermut mich getränkt.
16 Und er hat mit Kies meine Zähne zermalmt, hat mich niedergedrückt in die Asche.
17 Und du verstießest meine Seele vom Frieden, ich habe des Guten vergessen.
18 Und ich sprach: Dahin ist meine Lebenskraft und meine Hoffnung auf Jehova.
19 Gedenke meines Elends und meines Umherirrens, des Wermuts und der Bitterkeit!
The Elberfelder Bible is in the public domain.