Lukas 13:13

13 Und er legte ihr die Hände auf, und alsbald wurde sie gerade und verherrlichte Gott.

Lukas 13:13 Meaning and Commentary

Luke 13:13

And he laid his hands on her
As he spoke the above words, which he sometimes did when he healed diseases.

And immediately she was made straight;
she lift up herself, stood upright, and her body, and all the parts of it were as straight as ever they had been, or as any were in the synagogue.

And glorified God;
that is, "the woman" glorified God, as the Persic version expresses it; she was filled with thankfulness for the mercy, and gave God the glory of it. This woman was an emblem of a poor sinner held in the bonds of iniquity by Satan, and led captive by him at his will, who can by no means raise himself; nor is he able to lift up his head to heaven, or look upwards to Christ for deliverance; and yet attends upon the outward ministry, when Christ, in his own time, meets with him under it, and manifests his power and grace, breaks his bonds asunder, delivers him out of Satan's hands, and from the bondage of his own corruptions, sets him straight, and causes him to lift up his head, and look to him for life and salvation; and so puts a new song into his mouth, even praise to God, to whose free grace and favour he readily ascribes his deliverance.

Lukas 13:13 In-Context

11 Und siehe, da war ein Weib, die achtzehn Jahre einen Geist der Schwachheit hatte; und sie war zusammengekrümmt und gänzlich unfähig, sich aufzurichten.
12 Als aber Jesus sie sah, rief er ihr zu und sprach zu ihr: Weib, du bist gelöst von deiner Schwachheit!
13 Und er legte ihr die Hände auf, und alsbald wurde sie gerade und verherrlichte Gott.
14 Der Synagogenvorsteher aber, unwillig, daß Jesus am Sabbath heilte, hob an und sprach zu der Volksmenge: Sechs Tage sind es, an denen man arbeiten soll; an diesen nun kommt und laßt euch heilen, und nicht am Tage des Sabbaths.
15 Der Herr nun antwortete ihm und sprach: Heuchler! Löst nicht ein jeder von euch am Sabbath seinen Ochsen oder Esel von der Krippe und führt ihn hin und tränkt ihn?
The Elberfelder Bible is in the public domain.