Lukas 19:45

45 Und als er in den Tempel eingetreten war, fing er an auszutreiben, die darin verkauften und kauften,

Lukas 19:45 Meaning and Commentary

Luke 19:45

And he went into the temple
Being come into the city, he alighted from the colt he rode on, and having committed it to the care of a proper person to return it to the owner, he went up directly to the temple, of which he was the Lord and proprietor, and where he had some work to do the few days he had to live.

And began to cast out them that sold therein, and them that
bought;
that traded in sheep, and oxen, and doves; see ( John 2:15 ) ( Matthew 21:12 ) . The Ethiopic version adds here, as there, "and overthrew, the tables of the money changers, and the seats of them that sold doves".

Lukas 19:45 In-Context

43 Denn Tage werden über dich kommen, da werden deine Feinde einen Wall um dich aufschütten und dich umzingeln und dich von allen Seiten einengen;
44 und sie werden dich und deine Kinder in dir zu Boden werfen und werden in dir nicht einen Stein auf dem anderen lassen, darum daß du die Zeit deiner Heimsuchung nicht erkannt hast.
45 Und als er in den Tempel eingetreten war, fing er an auszutreiben, die darin verkauften und kauften,
46 indem er zu ihnen sprach: Es steht geschrieben: "Mein Haus ist ein Bethaus"; "ihr aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht".
47 Und er lehrte täglich im Tempel; die Hohenpriester aber und die Schriftgelehrten und die Ersten des Volkes suchten ihn umzubringen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.