Lukas 22:35

35 Und er sprach zu ihnen: Als ich euch ohne Börse und Tasche und Sandalen sandte, mangelte euch wohl etwas? Sie aber sagten: Nichts.

Lukas 22:35 Meaning and Commentary

Luke 22:35

And he said unto them
To the disciples, as the Persic version reads; not to Peter only, but to them all:

when I sent you without purse, and scrip, and shoes;
without the necessaries of life, without proper accommodations for a journey, without provisions, or money, to buy any with: so (aneu balantiou) , "without a purse", is, by the Scholiast on Aristophanes F20, interpreted by (aneu arguriou kai dapanhv) , "without money and expense": Christ here refers to his mission of them in ( Matthew 10:5 Matthew 10:9 Matthew 10:10 )

lacked ye any thing?
any of the common blessings of life, food to eat, or raiment to wear?

and they said, nothing;
they lacked nothing at all; wherever they came, they had friendly accommodations; they were provided with every thing necessary for them; they had both food and raiment, and good lodgings in every place; the houses and hearts of men were opened by Christ to receive them, though they were sent out by him so empty and destitute.


FOOTNOTES:

F20 In Avibus, p. 548.

Lukas 22:35 In-Context

33 Er aber sprach zu ihm: Herr, mit dir bin ich bereit, auch ins Gefängnis und in den Tod zu gehen.
34 Er aber sprach: Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute nicht krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, daß du mich kennest.
35 Und er sprach zu ihnen: Als ich euch ohne Börse und Tasche und Sandalen sandte, mangelte euch wohl etwas? Sie aber sagten: Nichts.
36 Er sprach nun zu ihnen: Aber jetzt, wer eine Börse hat, der nehme sie und gleicherweise eine Tasche, und wer keine hat, verkaufe sein Kleid und kaufe ein Schwert;
37 denn ich sage euch, daß noch dieses, was geschrieben steht, an mir erfüllt werden muß: "Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden"; denn auch das, was mich betrifft, hat eine Vollendung.
The Elberfelder Bible is in the public domain.