Lukas 6:22

22 Glückselig seid ihr, wenn die Menschen euch hassen werden, und wenn sie euch absondern und schmähen und euren Namen als böse verwerfen werden um des Sohnes des Menschen willen;

Lukas 6:22 Meaning and Commentary

Luke 6:22

Blessed are ye when men shall hate you
For the sake of Christ, and his Gospel:

and when they shall separate you from their company;
either from civil conversation with them, as if they were Gentiles and uncircumcised persons; or from their religious assemblies, and so may have respect to that sort of excommunication in use, among the Jews, called (ywdn) or "separation": by which persons were not only excluded from the congregation, but from all civil society and commerce: such a person might not sit nearer to another than four cubits, and this continued for thirty days; and if not discharged then, he continued thirty more F20:

and shall reproach you:
as heretics, apostates, and enemies to the law of Moses, as the Jews did reproach the Christians;

and cast out your name as evil;
or "as of evil men": as the Syriac and Arabic versions render it: this may have respect to the greater sorts of excommunication, used among them, called "Shammatha" and "Cherem", by which a person was accursed, and devoted to destruction; so that our Lord's meaning is, that the should be esteemed and treated as the worst of men, and stigmatized in the vilest manner they were capable of:

for the son of man's sake;
not for any immorality committed by them, but only for professing and, preaching that the Messiah was come in the flesh, and that Jesus of Nazareth was he; and that he who was the son of man, according to his human nature, was, the Son of God according to his divine nature.


FOOTNOTES:

F20 Vid. Maimon. Talmud Tora, c. 7. sect. 4, 5, 6.

Lukas 6:22 In-Context

20 Und er hob seine Augen auf zu seinen Jüngern und sprach: Glückselig ihr Armen, denn euer ist das Reich Gottes.
21 Glückselig, die ihr jetzt hungert, denn ihr werdet gesättigt werden. Glückselig, die ihr jetzt weinet, denn ihr werdet lachen.
22 Glückselig seid ihr, wenn die Menschen euch hassen werden, und wenn sie euch absondern und schmähen und euren Namen als böse verwerfen werden um des Sohnes des Menschen willen;
23 freuet euch an selbigem Tage und hüpfet, denn siehe, euer Lohn ist groß in dem Himmel; denn desgleichen taten ihre Väter den Propheten.
24 Aber wehe euch Reichen, denn ihr habt euren Trost dahin.
The Elberfelder Bible is in the public domain.