Matthäus 27:56

56 unter welchen Maria Magdalene war und Maria, Jakobus' und Joses' Mutter, und die Mutter der Söhne des Zebedäus.

Matthäus 27:56 Meaning and Commentary

Matthew 27:56

Among which was Mary Magdalene
Out of whom Christ had cast out seven devils; and who having received much from him, loved much, which she showed by her zealous and constant attachment to him. She was called Magdalene, either because she was an inhabitant of Magdala, ( Matthew 15:39 ) , so we read F5 of R. Isaac, (haldgm) , of "Magdala", or "Magdalene"; and the rather, because that Magdala was famous, or rather infamous, for whoredom; for which reason the Jews


FOOTNOTES:

F6 say, it was destroyed: or else she was so called, because she was (tldg) , a "tonstrix", or plaiter of women's hair, as the word signifies F7; and so we often read of Mary, (ayyvn reyv aldgm) , "the plaiter of women's hair" F8; by whom the Jews seem to design Mary, the mother of Jesus, whom they confound with this Mary Magdalene. Jerom says F9, her name signifies "towered", or "fortified", because of her care and diligence, and the ardour of her faith; and "Migdal", in Hebrew, does signify a tower:

and Mary the mother of James and Joses:
the same with the wife of Cleophas, and sister to Mary, the mother of Jesus: instead of Joses, the Vulgate Latin and Ethiopic versions read Joseph: (yowy) "Jose", in Hebrew, is the same with "Joseph", the last letter being cut off; the Arabic version reads Mary, the mother of James, and the mother of Joses, ( John 19:25 ) .

And the mother of Zebedee's children:
that is, of James and John; her name was Salome, ( Mark 15:40 ) .


F5 Juchasin, fol. 96. 2.
F6 T. Hieros. Taaniot, fol. 69. 1. Echa Rabbati, fol. 52. 4.
F7 Maimon. & Bartenora in Misn. Kiddushin, c. 2. sect. 3.
F8 T. Bab. Sabbat, fol. 104. 2. Chagiga, fol. 4. 2. & Sanhedrin, fol. 67. 1.
F9 Ad Principiam, Tom. l. fol. 41.

Matthäus 27:56 In-Context

54 Als aber der Hauptmann und die mit ihm Jesum bewachten, das Erdbeben sahen und das, was geschah, fürchteten sie sich sehr und sprachen: Wahrhaftig, dieser war Gottes Sohn!
55 Es waren aber daselbst viele Weiber, die von ferne zusahen, welche Jesu von Galiläa nachgefolgt waren und ihm gedient hatten;
56 unter welchen Maria Magdalene war und Maria, Jakobus' und Joses' Mutter, und die Mutter der Söhne des Zebedäus.
57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war.
58 Dieser ging hin zu Pilatus und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, daß ihm der Leib übergeben würde.
The Elberfelder Bible is in the public domain.