Mica 2:11

11 Wenn ein Mann da ist, der dem Winde nachgeht und betrügerisch lügt: "Ich will dir weissagen von Wein und von starkem Getränk", der wird ein Prophet dieses Volkes sein.

Mica 2:11 Meaning and Commentary

Micah 2:11

If a man walking in the spirit and falsehood do lie
Who pretends to be a prophet, and a spiritual man, and to be under the inspiration and influence of the Spirit of God, but utters nothing but lies and falsehoods; or who is actuated by a spirit of falsehood and lying; or, as in the margin, "walks with the wind, and lies falsely" {u}; is full of wind and vanity; "after the wind" F23; and follows the dictates of his vain mind, and coins lies, and speaks false things: [saying], I will prophesy unto thee of wine and of strong drink;
or "drop [a word] unto thee" F24; that there will be good times, and nothing but good eating and drinking; and that men need not fear such dismal things befalling them as the prophets of the Lord spoke of; but may be cheerful and merry, and drink wine and strong drink, and not be afraid of their evil tidings: or, for wine and strong drink F25, so Kimchi; and the meaning is, that if they would give him a cup of wine, or a draught of strong drink, he would prophesy good things to them; the reverse of what is before said, as that they should continue in their land, and not depart from it; that this should be their rest, and they should remain therein, and not be destroyed in it, or cast out of it: he shall even be the prophet of this people;
a "dropper" F26 to them; see ( Micah 2:6 ) ; such an one shall be acceptable to them; they will caress him, and prefer him to the true prophets of the Lord; which is mentioned to show the temper of the people, and how easily they were imposed upon, and their disrespect to the prophets of the Lord, as in ( Micah 2:6 Micah 2:7 ) ; to which subject the prophet here returns, as Kimchi observes.


FOOTNOTES:

F21 (bzk rqvw xwr Klwh) "qui ambulat cum vento et falsitate mentiatur", Piscator; "ambulantem cum vento et fasitate mendacem", Cocceius.
F23 So Hillerus in Burkius.
F24 (Kl Pyja) "stillabo tibi", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Burkius.
F25 (Nyyl) "pro vino", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Drusius.
F26 (Pyjm) "stillator", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius.

Mica 2:11 In-Context

9 die Weiber meines Volkes vertreibet ihr aus dem Hause ihrer Wonne, von ihren Kindern nehmet ihr meinen Schmuck auf immer. -
10 Machet euch auf und ziehet hin! Denn dieses Land ist der Ruheort nicht, um der Verunreinigung willen, die Verderben bringt, und zwar gewaltiges Verderben.
11 Wenn ein Mann da ist, der dem Winde nachgeht und betrügerisch lügt: "Ich will dir weissagen von Wein und von starkem Getränk", der wird ein Prophet dieses Volkes sein.
12 Sammeln werde ich dich, Jakob, ganz sammeln; versammeln, ja, versammeln werde ich den Überrest Israels. Ich werde ihn zusammenbringen wie die Schafe von Bozra, wie eine Herde inmitten ihrer Trift; sie werden lärmen vor Menge der Menschen.
13 Der Durchbrecher zieht herauf vor ihnen her; sie brechen durch, und ziehen durch das Tor und gehen durch dasselbe hinaus; und ihr König zieht vor ihnen her, und Jehova an ihrer Spitze.
The Elberfelder Bible is in the public domain.