Numeri 16:42

42 Und es geschah, als die Gemeinde sich wider Mose und wider Aaron versammelte, da wandten sie sich zu dem Zelte der Zusammenkunft, und siehe, die Wolke bedeckte es, und die Herrlichkeit Jehovas erschien.

Numeri 16:42 Meaning and Commentary

Numbers 16:42

And it came to pass, when the congregation was gathered
against Moses and against Aaron
To kill them, as the Targum of Jonathan adds; who, perhaps, upon uttering their murmurs, made up to them, and by their gestures showed an intention to murder them:

that they looked toward the tabernacle of the congregation;
either the people did, to see whether they could observe any appearance of the displeasure of God against them; or rather Moses and Aaron looked that way for help and deliverance in this extreme danger, knowing there was no salvation for them but of the Lord, ( Jeremiah 3:23 ) ;

and, behold, the cloud covered it;
as when it was first erected, and which was a token of the divine Presence, ( Numbers 9:15 Numbers 9:16 ) ; perhaps it had dispersed immediately upon the death of the rebels, and now returned again in favour of the servants of the Lord:

and the glory of the Lord appeared;
in the cloud, as in ( Numbers 16:19 ) ; to encourage Moses and Aaron, and to deliver them out of the hands of the people, and to the terror of them.

Numeri 16:42 In-Context

40 als ein Gedächtnis für die Kinder Israel, auf daß kein Fremder, der nicht vom Samen Aarons ist, herzunahe, um Räucherwerk vor Jehova zu räuchern, und es ihm nicht ergehe wie Korah und seiner Rotte, so wie Jehova durch Mose zu ihm geredet hatte.
41 Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel murrte am anderen Morgen wider Mose und wider Aaron und sprach: Ihr habt das Volk Jehovas getötet!
42 Und es geschah, als die Gemeinde sich wider Mose und wider Aaron versammelte, da wandten sie sich zu dem Zelte der Zusammenkunft, und siehe, die Wolke bedeckte es, und die Herrlichkeit Jehovas erschien.
43 Da gingen Mose und Aaron vor das Zelt der Zusammenkunft.
44 Und Jehova redete zu Mose und sprach:
The Elberfelder Bible is in the public domain.