Numeri 5:6

6 Rede zu den Kindern Israel: Wenn ein Mann oder ein Weib irgend eine von allen Sünden der Menschen tun, so daß sie eine Untreue gegen Jehova begehen, und selbige Seele sich verschuldet,

Numeri 5:6 Meaning and Commentary

Numbers 5:6

Speak unto the children of Israel
Put them in mind of the following law, that they observe it; and which is here repeated, because of two new things in it, as Jarchi observes, the one relates to confession, teaching that there is no fifth part nor trespass offering by witnesses, till a man confesses the thing; and the other is, concerning taking anything away by violence from a proselyte, which is to be given to the priests; see the original law in ( Leviticus 6:1-7 ) ;

when a man or woman shall commit any sin that men commit;
or, "any of the sins of men" F5, which are commonly done by men, and men are subject to through the infirmity of the flesh, and the temptations of Satan; or "any sin against man" F6, so some, as this referred to is expressly said to be, ( Numbers 5:7 ) ;

to do a trespass against the Lord;
for every sin against man is also against the Lord, being a breach of his command; as David's sin against Uriah was a sin against the Lord, ( Psalms 51:4 ) ; though the Jews understand it particularly of lying and swearing falsely, appealing to God, and calling him to be a witness to a falsehood; and so the Targum of Onkelos seems to interpret it:

and the person be guilty;
and knows he is so, and even knew it when he took an oath to the contrary; see ( Leviticus 6:3 Leviticus 6:4 ) .


FOOTNOTES:

F5 (Mdah tajx lkm) "ex omnibus peccatis hominis", Montanus.
F6 "Ex omnibus peccatis contra hominem", Tigurine version; so Patrick.

Numeri 5:6 In-Context

4 Und die Kinder Israel taten also und taten sie vor das Lager hinaus; so wie Jehova zu Mose geredet hatte, also taten die Kinder Israel.
5 Und Jehova redete zu Mose und sprach:
6 Rede zu den Kindern Israel: Wenn ein Mann oder ein Weib irgend eine von allen Sünden der Menschen tun, so daß sie eine Untreue gegen Jehova begehen, und selbige Seele sich verschuldet,
7 so sollen sie ihre Sünde bekennen, die sie getan haben; und der Täter soll seine Schuld erstatten nach ihrer vollen Summe und soll das Fünftel davon hinzufügen und es dem geben, an welchem er sich verschuldet hat.
8 Und wenn der Mann keinen Blutsverwandten hat, um diesem die Schuld zu erstatten, so soll die Schuld, welche Jehova erstattet wird, dem Priester gehören außer dem Widder der Versöhnung, womit man Sühnung für ihn tut. -
The Elberfelder Bible is in the public domain.