Offenbarung 22:9

9 Und er spricht zu mir: Siehe zu, tue es nicht. Ich bin dein Mitknecht und der deiner Brüder, der Propheten, und derer, welche die Worte dieses Buches bewahren.

Offenbarung 22:9 Meaning and Commentary

Revelation 22:9

Then saith he unto me
The angel at whose feet John fell down to worship: see thou do it not;
this he said in great haste, and with much vehemence, to hinder him from doing it, as his short way of speaking shows: for I am thy fellow servant:
of God, and of Christ, and am no more the object of worship than thyself; and both of us are, and ought to be, the worshippers of God, whose servants we are: and of thy brethren the prophets;
the apostles and ministers of the word; for prophesying and preaching are the same thing; these were the brethren of John in a spiritual sense, and by reason of their function: and of them which keep the sayings of this book;
see ( Revelation 22:7 ) and this is said to encourage the observation of them, and is the character of private Christians, and shows the great condescension of the angel to put himself, not only upon a level with John, and the ministers of the word, but with common believers: worship God;
and him only, and that in a spiritual manner, with reverence and godly fear, in faith, and according to his revealed will; (See Gill on Revelation 19:10).

Offenbarung 22:9 In-Context

7 Und siehe, ich komme bald. Glückselig, der da bewahrt die Worte der Weissagung dieses Buches!
8 Und ich, Johannes, bin der, welcher diese Dinge hörte und sah; und als ich hörte und sah, fiel ich nieder, um anzubeten vor den Füßen des Engels, der mir diese Dinge zeigte.
9 Und er spricht zu mir: Siehe zu, tue es nicht. Ich bin dein Mitknecht und der deiner Brüder, der Propheten, und derer, welche die Worte dieses Buches bewahren.
10 Bete Gott an. Und er spricht zu mir: Versiegle nicht die Worte der Weissagung dieses Buches; die Zeit ist nahe.
11 Wer unrecht tut, tue noch unrecht, und wer unrein ist, verunreinige sich noch, und wer gerecht ist, übe noch Gerechtigkeit, und wer heilig ist, sei noch geheiligt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.