Psalm 102:9

9 Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen

Psalm 102:9 Meaning and Commentary

Psalms 102:9

For I have eaten ashes like bread
He sitting in ashes, as Job did, and rolling himself in them in the manner of mourners; and, having no other table than the ground to eat his food upon, he might eat ashes along with it; and by an hypallage of the words, the sense may be, that he ate bread like ashes, no more savoured and relished it, or was nourished by it, than if he had eaten ashes; the meaning is, that he was fed with the bread of adversity, and water of affliction:

and mingled my drink with weeping;
that is, with tears; as he drank, the tears ran down his cheeks, and mixed with the liquor in his cup; he was fed with the bread of tears, and had them to drink in great measure; these were his meat and his drink, day and night, while enemies reproached him, swore at him, against him, and by him; see ( Psalms 80:5 ) ( 42:3 ) .

Psalm 102:9 In-Context

7 Ich wache, und bin wie ein einsamer Vogel auf dem Dache.
8 Den ganzen Tag höhnen mich meine Feinde; die wider mich rasen, schwören bei mir.
9 Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen
10 vor deinem Zorn und deinem Grimm; denn du hast mich emporgehoben und hast mich hingeworfen.
11 Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.
The Elberfelder Bible is in the public domain.