Psalm 104:11

11 sie tränken alle Tiere des Feldes, die Wildesel stillen ihren Durst;

Psalm 104:11 Meaning and Commentary

Psalms 104:11

They give drink to every beast of the field
These fountains, springs, and rivers, afford water for all the beasts of the field; who are therefore said to honour and praise the Lord on account of it, ( Isaiah 43:19 Isaiah 43:20 ) .

The wild asses quench their thirst;
or "break" F14 it. Those creatures that live in dry and desert places, and are themselves dry and thirsty; and though so stupid as they be, yet provision of water is made for them, and they are directed where to seek for it, and find it; see ( Job 39:5 Job 39:6 ) . And if God takes care of the beasts of the field, even the most wild and stupid, will he not take care of his own people? He will, and does. He opens rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys; he gives waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to his people, his chosen, ( Isaiah 41:18 Isaiah 41:19 ) ( 43:19 ) .


FOOTNOTES:

F14 (wrbvy) "frangent", Pagninus, Montanus; "frangunt", Vatablus, Cocceius, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth.

Psalm 104:11 In-Context

9 Du hast ihnen eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten werden; sie werden nicht zurückkehren, die Erde zu bedecken.
10 Du, der Quellen entsendet in die Täler; zwischen den Bergen fließen sie dahin;
11 sie tränken alle Tiere des Feldes, die Wildesel stillen ihren Durst;
12 An denselben wohnen die Vögel des Himmels, zwischen den Zweigen hervor lassen sie ihre Stimme erschallen.
13 Du, der die Berge tränkt aus seinen Obergemächern; von der Frucht deiner Werke wird die Erde gesättigt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.