Psalm 44:3

3 Denn nicht durch ihr Schwert haben sie das Land in Besitz genommen, und nicht ihr Arm hat sie gerettet; sondern deine Rechte und dein Arm und das Licht deines Angesichts, weil du Wohlgefallen an ihnen hattest.

Psalm 44:3 Meaning and Commentary

Psalms 44:3

For they got not the land in possession by their own sword,
&c.] There were many things which show that the possession of the land of Canaan was not of the Israelites themselves, but of the Lord; as their passing over into it through Jordan as on dry land; the manner in which Jericho, the first city of it, was taken, and the smiting of the Israelites by the men of Ai;

neither did their own arm save them;
from their enemies, and deliver them into their hands: they were too apt to ascribe things to their own righteousness, merit, and power; but such methods were taken by the Lord as to prevent such attributions to themselves; see ( Deuteronomy 8:16 Deuteronomy 8:17 ) ( 9:3-6 ) ;

but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance;
the mighty power of God, his outstretched arm in their favour, and which arose from his pure good will to them;

because thou hadst a favour unto them;
was well pleased, and took delight in them; chose them to be a special people to himself, above all people on the face of the earth.

Psalm 44:3 In-Context

1 Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Maskil. Gott, mit unseren Ohren haben wir gehört, unsere Väter haben uns erzählt die Großtat, die du gewirkt hast in ihren Tagen, in den Tagen vor alters.
2 Du, mit deiner Hand hast du Nationen ausgetrieben, und sie hast du gepflanzt, Völkerschaften hast du verderbt, und sie hast du ausgebreitet.
3 Denn nicht durch ihr Schwert haben sie das Land in Besitz genommen, und nicht ihr Arm hat sie gerettet; sondern deine Rechte und dein Arm und das Licht deines Angesichts, weil du Wohlgefallen an ihnen hattest.
4 Du selbst bist mein König, o Gott; gebiete die Rettungen Jakobs!
5 Durch dich werden wir niederstoßen unsere Bedränger; durch deinen Namen werden wir zertreten, die wider uns aufstehen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.