Richter 21:9

9 Und das Volk wurde gemustert, und siehe, kein Mann war da von den Bewohnern von Jabes-Gilead.

Richter 21:9 Meaning and Commentary

Judges 21:9

For the people were numbered
To know who did come up, and who did not, and particularly to know whether the inhabitants of Jabeshgilead did or not, against whom an information was brought:

and, behold, there were none of the inhabitants of Jabeshgilead there;
for as yet none that came had returned home; all came to Shiloh first, to pay their devotion to the Lord; and as none were found among the living, it did not appear they were among the slain; and very probably the muster roll was taken before they went to battle, and they were not on that.

Richter 21:9 In-Context

7 Was sollen wir ihnen, den Übriggebliebenen, tun betreffs der Weiber? Wir haben ja bei Jehova geschworen, ihnen keine von unseren Töchtern zu Weibern zu geben.
8 Und sie sprachen: Gibt es irgend einen von den Stämmen Israels, der nicht zu Jehova nach Mizpa heraufgekommen ist? Und siehe, kein Mann von Jabes-Gilead war ins Lager, in die Versammlung, gekommen.
9 Und das Volk wurde gemustert, und siehe, kein Mann war da von den Bewohnern von Jabes-Gilead.
10 Da sandte die Gemeinde zwölftausend Mann von den tapferen Männern dorthin, und sie geboten ihnen und sprachen: Gehet hin und schlaget die Bewohner von Jabes-Gilead mit der Schärfe des Schwertes, auch die Weiber und die Kinder!
11 Und dies ist es, was ihr tun sollt: Alle Männlichen und alle Weiber, die den Beischlaf eines Mannes gekannt haben, sollt ihr verbannen.
The Elberfelder Bible is in the public domain.