Richter 7:16

16 Und er teilte die dreihundert Mann in drei Haufen und gab ihnen allen Posaunen in die Hand und leere Krüge, und Fackeln in die Krüge.

Richter 7:16 Meaning and Commentary

Judges 7:16

And he divided the three hundred men into three companies,
&c.] One hundred in a company, partly to make the better figure, a show of an army, with a right and left wing, and partly that they might fall upon the camp of Midian in different parts:

and he put a trumpet in every man's hand;
they that returned of the trumpeters having left their trumpets behind them, whereby there was a sufficient number for three hundred men; and these were put into their hands, that when they blew them together, the, noise would be very great; and it would seem as if they were an exceeding great army, and so very much terrify their enemies:

with empty pitchers, and lamps with the pitchers;
the pitchers were of earth, and so easily broken, and would make a great noise when clashed against each other; and these were empty of water, or otherwise would not have been fit to put lamps into, and the lamps put in them were not of oil; for then, when the pitchers were broken, the oil would have run out; but were a kind of torches, made of rosin, wax, pitch, and such like things; and these were put into the pitcher, partly to preserve them from the wind, and chiefly to conceal them from the enemy, till just they came upon them, and then held them out; which in a dark night would make a terrible blaze, as before they served to give them light down the hill into the camp.

Richter 7:16 In-Context

14 Und sein Genosse antwortete und sprach: Das ist nichts anderes als das Schwert Gideons, des Sohnes Joas', eines Mannes von Israel; Gott hat Midian und das ganze Lager in seine Hand gegeben.
15 Und es geschah, als Gideon die Erzählung des Traumes und seine Deutung hörte, da betete er an. Und er kehrte in das Lager Israels zurück und sprach: Machet euch auf! Denn Jehova hat das Lager Midians in eure Hand gegeben.
16 Und er teilte die dreihundert Mann in drei Haufen und gab ihnen allen Posaunen in die Hand und leere Krüge, und Fackeln in die Krüge.
17 Und er sprach zu ihnen: Sehet es mir ab und tut ebenso; siehe, wenn ich an das Ende des Lagers komme, so soll es geschehen, daß ihr ebenso tut, wie ich tue.
18 Und stoße ich in die Posaune, ich und alle, die bei mir sind, so sollt auch ihr in die Posaunen stoßen rings um das ganze Lager, und sollt rufen: Für Jehova und für Gideon!
The Elberfelder Bible is in the public domain.