Sacharja 12:8

8 An jenem Tage wird Jehova die Bewohner von Jerusalem beschirmen; und der Strauchelnde unter ihnen wird an jenem Tage wie David sein, und das Haus Davids wie Gott, wie der Engel Jehovas vor ihnen her.

Sacharja 12:8 Meaning and Commentary

Zechariah 12:8

In that day shall the Lord defend the inhabitants of
Jerusalem
As with a shield against their enemies; and such is the Lord to all his people; he is their shield to protect them; he keeps and guards them by his power; he encompasses them about with his favour, as with a shield; and gives unto them the shield of salvation; all which will eminently appear to be the case of the Jews at this time: and he that is feeble among them at that day shall be as David;
they that have the most fearful hearts, and feeble minds, shall be as courageous, as valiant, and as victorious as David; and they that are the weakest, in a spiritual sense, in the grace and in the doctrine of faith, and in that part of it, respecting the use of things indifferent, who are ready to be "offended, stumble, and fall" F4; for the spiritual reign, which will at this time take place, will not be a state of perfection; even those will be like David, beloved of the Lord, kings as well as priests unto God, and as strong in faith as he: and the house of David [shall be] as God;
the stronger sort of believers among them, such as are strong in the Lord, in the grace of faith, and in the doctrines of the Gospel; they shall have much of God with them, great grace upon them, and be like unto him in goodness, truth, and holiness: or they shall be like "Elohim", the angels, as this word is rendered, ( Psalms 8:5 ) for knowledge, purity, and readiness to do the will of God; and it follows: as the Angel of the Lord before them;
that is, as Christ, who is the Angel of the covenant, and of the divine Presence; and in whom the name of the Lord is; who is at the head of his people, and goes before them, as their Leader and Commander, and the Captain of salvation, ( Micah 2:13 ) whose image they bear, and into which they are changed from glory to glory by the spirit of God; and which will now be very clearly discerned upon the saints in the latter day glory. Kimchi and Ben Melech, by "the house of David", understand the King Messiah F5, who was to be of the seed of David; and so does Cocceius, who takes the "as" to be a note, not of similitude, but of truth, he being truly God, and the Angel of Jehovah. The Targum is,

``the house of David shall be like great men or princes that shall prosper, as the Angel of God before them.''

FOOTNOTES:

F4 (lvkn) "lapsabundus, ad lapsum propensus, proprie qui facile offendit", Drusius; "corruens", Montanus; "collapsus", Burkius.
F5 R. Isaac Chizzuk Emunah, par. 1. c. 36. p. 307.

Sacharja 12:8 In-Context

6 An jenem Tage werde ich die Fürsten von Juda machen gleich einem Feuerbecken unter Holzstücken und gleich einer Feuerfackel unter Garben; und sie werden zur Rechten und zur Linken alle Völker ringsum verzehren. Und fortan wird Jerusalem an seiner Stätte wohnen in Jerusalem.
7 Und Jehova wird die Zelte Judas zuerst retten, auf daß die Pracht des Hauses Davids und die Pracht der Bewohner von Jerusalem sich nicht über Juda erhebe. -
8 An jenem Tage wird Jehova die Bewohner von Jerusalem beschirmen; und der Strauchelnde unter ihnen wird an jenem Tage wie David sein, und das Haus Davids wie Gott, wie der Engel Jehovas vor ihnen her.
9 Und es wird geschehen an jenem Tage, da werde ich alle Nationen zu vertilgen suchen, die wider Jerusalem heranziehen.
10 Und ich werde über das Haus Davids und über die Bewohner von Jerusalem den Geist der Gnade und des Flehens ausgießen; und sie werden auf mich blicken, den sie durchbohrt haben, und werden über ihn wehklagen gleich der Wehklage über den Eingeborenen, und bitterlich über ihn leidtragen, wie man bitterlich über den Erstgeborenen leidträgt.
The Elberfelder Bible is in the public domain.