Compare Translations for Ephesians 6:5

Ephesians 6:5 BBE
Servants, do what is ordered by those who are your natural masters, having respect and fear for them, with all your heart, as to Christ;
Read Ephesians 6 BBE  |  Read Ephesians 6:5 BBE in parallel  
Ephesians 6:5 KJV
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
Read Ephesians 6 KJV  |  Read Ephesians 6:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 6:5 NAS
Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ ;
Read Ephesians 6 NAS  |  Read Ephesians 6:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ephesians 6:5 NKJV
Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
Read Ephesians 6 NKJV  |  Read Ephesians 6:5 NKJV in parallel  
Ephesians 6:5 RSV
Slaves, be obedient to those who are your earthly masters, with fear and trembling, in singleness of heart, as to Christ;
Read Ephesians 6 RSV  |  Read Ephesians 6:5 RSV in parallel  
Ephesians 6:5 ASV
Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
Read Ephesians 6 ASV  |  Read Ephesians 6:5 ASV in parallel  
Ephesians 6:5 CJB
Slaves, obey your human masters with the same fear, trembling and singleheartedness with which you obey the Messiah.
Read Ephesians 6 CJB  |  Read Ephesians 6:5 CJB in parallel  
Ephesians 6:5 RHE
Servants, be obedient to them that are your lords according to the flesh, with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to Christ.
Read Ephesians 6 RHE  |  Read Ephesians 6:5 RHE in parallel  
Ephesians 6:5 ELB
Ihr Knechte, gehorchet euren Herren nach dem Fleische mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als dem Christus;
Read Ephesians 6 ELB  |  Read Ephesians 6:5 ELB in parallel  
Ephesians 6:5 ESV
Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ,
Read Ephesians 6 ESV  |  Read Ephesians 6:5 ESV in parallel  
Ephesians 6:5 GDB
Servi, ubbidite a’ vostri signori secondo la carne, con timore, e tremore, nella semplicità del cuor vostro, come a Cristo.
Read Ephesians 6 GDB  |  Read Ephesians 6:5 GDB in parallel  
Ephesians 6:5 GW
Slaves, obey your earthly masters with proper respect. Be as sincere as you are when you obey Christ.
Read Ephesians 6 GW  |  Read Ephesians 6:5 GW in parallel  
Ephesians 6:5 GNT
Slaves, obey your human masters with fear and trembling; and do it with a sincere heart, as though you were serving Christ.
Read Ephesians 6 GNT  |  Read Ephesians 6:5 GNT in parallel  
Ephesians 6:5 HNV
Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Messiah;
Read Ephesians 6 HNV  |  Read Ephesians 6:5 HNV in parallel  
Ephesians 6:5 CSB
Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ.
Read Ephesians 6 CSB  |  Read Ephesians 6:5 CSB in parallel  
Ephesians 6:5 BLA
Siervos, obedeced a vuestros amos en la tierra, con temor y temblor, con la sinceridad de vuestro corazón, como a Cristo;
Read Ephesians 6 BLA  |  Read Ephesians 6:5 BLA in parallel  
Ephesians 6:5 RVR
Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
Read Ephesians 6 RVR  |  Read Ephesians 6:5 RVR in parallel  
Ephesians 6:5 LEB
Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ,
Read Ephesians 6 LEB  |  Read Ephesians 6:5 LEB in parallel  
Ephesians 6:5 LSG
Serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair, avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre coeur, comme à Christ,
Read Ephesians 6 LSG  |  Read Ephesians 6:5 LSG in parallel  
Ephesians 6:5 LUT
Ihr Knechte, seid gehorsam euren leiblichen Herren mit Furcht und Zittern, in Einfalt eures Herzens, als Christo;
Read Ephesians 6 LUT  |  Read Ephesians 6:5 LUT in parallel  
Ephesians 6:5 NCV
Slaves, obey your masters here on earth with fear and respect and from a sincere heart, just as you obey Christ.
Read Ephesians 6 NCV  |  Read Ephesians 6:5 NCV in parallel  
Ephesians 6:5 NIRV
Slaves, obey your masters here on earth. Respect them and honor them with a heart that is true. Obey them just as you would obey Christ.
Read Ephesians 6 NIRV  |  Read Ephesians 6:5 NIRV in parallel  
Ephesians 6:5 NIV
Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
Read Ephesians 6 NIV  |  Read Ephesians 6:5 NIV in parallel  
Ephesians 6:5 NLT
Slaves, obey your earthly masters with deep respect and fear. Serve them sincerely as you would serve Christ.
Read Ephesians 6 NLT  |  Read Ephesians 6:5 NLT in parallel  
Ephesians 6:5 NRS
Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, in singleness of heart, as you obey Christ;
Read Ephesians 6 NRS  |  Read Ephesians 6:5 NRS in parallel  
Ephesians 6:5 OST
Serviteurs, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, dans la simplicité de votre cœur, comme à Christ;
Read Ephesians 6 OST  |  Read Ephesians 6:5 OST in parallel  
Ephesians 6:5 RIV
Servi, ubbidite ai vostri signori secondo la carne, con timore e tremore, nella semplicità del cuor vostro, come a Cristo,
Read Ephesians 6 RIV  |  Read Ephesians 6:5 RIV in parallel  
Ephesians 6:5 SEV
Siervos, obedeced a vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como al Cristo;
Read Ephesians 6 SEV  |  Read Ephesians 6:5 SEV in parallel  
Ephesians 6:5 SVV
Gij dienstknechten, zijt gehoorzaam uw heren naar het vlees, met vreze en beven, in eenvoudigheid uws harten, gelijk als aan Christus;
Read Ephesians 6 SVV  |  Read Ephesians 6:5 SVV in parallel  
Ephesians 6:5 DBY
Bondmen, obey masters according to flesh, with fear and trembling, in simplicity of your heart as to the Christ;
Read Ephesians 6 DBY  |  Read Ephesians 6:5 DBY in parallel  
Ephesians 6:5 VUL
servi oboedite dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri sicut Christo
Read Ephesians 6 VUL  |  Read Ephesians 6:5 VUL in parallel  
Ephesians 6:5 MSG
Servants, respectfully obey your earthly masters but always with an eye to obeying the real master, Christ.
Read Ephesians 6 MSG  |  Read Ephesians 6:5 MSG in parallel  
Ephesians 6:5 WBT
Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
Read Ephesians 6 WBT  |  Read Ephesians 6:5 WBT in parallel  
Ephesians 6:5 TMB
Servants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ,
Read Ephesians 6 TMB  |  Read Ephesians 6:5 TMB in parallel  
Ephesians 6:5 TNIV
Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ.
Read Ephesians 6 TNIV  |  Read Ephesians 6:5 TNIV in parallel  
Ephesians 6:5 WNT
Slaves, be obedient to your earthly masters, with respect and eager anxiety to please and with simplicity of motive as if you were obeying Christ.
Read Ephesians 6 WNT  |  Read Ephesians 6:5 WNT in parallel  
Ephesians 6:5 WEB
Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
Read Ephesians 6 WEB  |  Read Ephesians 6:5 WEB in parallel  
Ephesians 6:5 WYC
Servants, obey ye to fleshly lords with dread and trembling, in simpleness of your heart, as to Christ;
Read Ephesians 6 WYC  |  Read Ephesians 6:5 WYC in parallel  
Ephesians 6:5 YLT
The servants! obey the masters according to the flesh with fear and trembling, in the simplicity of your heart, as to the Christ;
Read Ephesians 6 YLT  |  Read Ephesians 6:5 YLT in parallel  

Ephesians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The duties of children and parents. (1-4) Of servants and masters. (5-9) All Christians are to put on spiritual armour against the enemies of their souls. (10-18) The apostle desires their prayers, and ends with his apostolic blessing. (19-24)

Verses 1-4 The great duty of children is, to obey their parents. That obedience includes inward reverence, as well as outward acts, and in every age prosperity has attended those distinguished for obedience to parents. The duty of parents. Be not impatient; use no unreasonable severities. Deal prudently and wisely with children; convince their judgements and work upon their reason. Bring them up well; under proper and compassionate correction; and in the knowledge of the duty God requires. Often is this duty neglected, even among professors of the gospel. Many set their children against religion; but this does not excuse the children's disobedience, though it may be awfully occasion it. God alone can change the heart, yet he gives his blessing to the good lessons and examples of parents, and answers their prayers. But those, whose chief anxiety is that their children should be rich and accomplished, whatever becomes of their souls, must not look for the blessing of God.

Verses 5-9 The duty of servants is summed up in one word, obedience. The servants of old were generally slaves. The apostles were to teach servants and masters their duties, in doing which evils would be lessened, till slavery should be rooted out by the influence of Christianity. Servants are to reverence those over them. They are to be sincere; not pretending obedience when they mean to disobey, but serving faithfully. And they must serve their masters not only when their master's eye is upon them; but must be strict in the discharge of their duty, when he is absent and out of the way. Steady regard to the Lord Jesus Christ will make men faithful and sincere in every station, not grudgingly or by constraint, but from a principle of love to the masters and their concerns. This makes service easy to them, pleasing to their masters, and acceptable to the Lord Christ. God will reward even the meanest drudgery done from a sense of duty, and with a view to glorify him. Here is the duty of masters. Act after the same manner. Be just to servants, as you expect they should be to you; show the like good-will and concern for them, and be careful herein to approve yourselves to God. Be not tyrannical and overbearing. You have a Master to obey, and you and they are but fellow-servants in respect to Christ Jesus. If masters and servants would consider their duties to God, and the account they must shortly give to him, they would be more mindful of their duty to each other, and thus families would be more orderly and happy.

Verses 10-18 Spiritual strength and courage are needed for our spiritual warfare and suffering. Those who would prove themselves to have true grace, must aim at all grace; and put on the whole armour of God, which he prepares and bestows. The Christian armour is made to be worn; and there is no putting off our armour till we have done our warfare, and finished our course. The combat is not against human enemies, nor against our own corrupt nature only; we have to do with an enemy who has a thousand ways of beguiling unstable souls. The devils assault us in the things that belong to our souls, and labour to deface the heavenly image in our hearts. We must resolve by God's grace, not to yield to Satan. Resist him, and he will flee. If we give way, he will get ground. If we distrust either our cause, or our Leader, or our armour, we give him advantage. The different parts of the armour of heavy-armed soldiers, who had to sustain the fiercest assaults of the enemy, are here described. There is none for the back; nothing to defend those who turn back in the Christian warfare. Truth, or sincerity, is the girdle. This girds on all the other pieces of our armour, and is first mentioned. There can be no religion without sincerity. The righteousness of Christ, imputed to us, is a breastplate against the arrows of Divine wrath. The righteousness of Christ implanted in us, fortifies the heart against the attacks of Satan. Resolution must be as greaves, or armour to our legs; and to stand their ground or to march forward in rugged paths, the feet must be shod with the preparation of the gospel of peace. Motives to obedience, amidst trials, must be drawn from a clear knowledge of the gospel. Faith is all in all in an hour of temptation. Faith, as relying on unseen objects, receiving Christ and the benefits of redemption, and so deriving grace from him, is like a shield, a defence every way. The devil is the wicked one. Violent temptations, by which the soul is set on fire of hell, are darts Satan shoots at us. Also, hard thoughts of God, and as to ourselves. Faith applying the word of God and the grace of Christ, quenches the darts of temptation. Salvation must be our helmet. A good hope of salvation, a Scriptural expectation of victory, will purify the soul, and keep it from being defiled by Satan. To the Christian armed for defense in battle, the apostle recommends only one weapon of attack; but it is enough, the sword of the Spirit, which is the word of God. It subdues and mortifies evil desires and blasphemous thoughts as they rise within; and answers unbelief and error as they assault from without. A single text, well understood, and rightly applied, at once destroys a temptation or an objection, and subdues the most formidable adversary. Prayer must fasten all the other parts of our Christian armour. There are other duties of religion, and of our stations in the world, but we must keep up times of prayer. Though set and solemn prayer may not be seasonable when other duties are to be done, yet short pious prayers darted out, always are so. We must use holy thoughts in our ordinary course. A vain heart will be vain in prayer. We must pray with all kinds of prayer, public, private, and secret; social and solitary; solemn and sudden: with all the parts of prayer; confession of sin, petition for mercy, and thanksgiving for favours received. And we must do it by the grace of God the Holy Spirit, in dependence on, and according to, his teaching. We must preserve in particular requests, notwithstanding discouragements. We must pray, not for ourselves only, but for all saints. Our enemies are mighty, and we are without strength, but our Redeemer is almighty, and in the power of his mighty we may overcome. Wherefore we must stir up ourselves. Have not we, when God has called, often neglected to answer? Let us think upon these things, and continue our prayers with patience.

Verses 19-24 The gospel was a mystery till made known by Divine revelation; and it is the work of Christ's ministers to declare it. The best and most eminent ministers need the prayers of believers. Those particularly should be prayed for, who are exposed to great hardships and perils in their work. Peace be to the brethren, and love with faith. By peace, understand all manner of peace; peace with God, peace of conscience, peace among themselves. And the grace of the Spirit, producing faith and love, and every grace. These he desires for those in whom they were already begun. And all grace and blessings come to the saints from God, through Jesus Christ our Lord. Grace, that is, the favour of God; and all good, spiritual and temporal, which is from it, is and shall be with all those who thus love our Lord Jesus Christ in sincerity, and with them only.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use