Compare Translations for Esther 3:3

3 The members of the royal staff at the King's Gate asked Mordecai, "Why are you disobeying the king's command?"
3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why do you transgress the king's command?"
3 Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
3 The king's servants at the King's Gate asked Mordecai about it: "Why do you cross the king's command?"
3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why are you transgressing the king's command?"
3 Then the royal officials at the king’s gate asked Mordecai, “Why do you disobey the king’s command?”
3 Then the king's servants who were within the king's gate said to Mordecai, "Why do you transgress the king's command?"
3 Then the palace officials at the king’s gate asked Mordecai, “Why are you disobeying the king’s command?”
3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why do you disobey the king's command?"
3 Then the king's servants, that were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
3 Then the king's servants who were in the king's house said to Mordecai, Why do you go against the king's order?
3 So the royal workers at the King's Gate said to Mordecai, "Why don't you obey the king's order?"
3 So the royal workers at the King's Gate said to Mordecai, "Why don't you obey the king's order?"
3 The king's servants at the King's Gate asked Mordekhai, "Why don't you obey the king's order?"
3 Then the king's servants, who were in the king's gate, said to Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
3 The other officials in the royal service asked him why he was disobeying the king's command;
3 The other officials in the royal service asked him why he was disobeying the king's command;
3 Then the king's advisers at the king's gate asked Mordecai, "Why do you ignore the king's command?"
3 Then the king's servants, who were in the king's gate, said to Mordekhai, Why disobey you the king's mitzvah?
3 Then the king’s slaves, who were in the king’s gate, said unto Mordecai, Why dost thou pass over the king’s commandment?
3 Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?
3 And the king's servants who [were] at the gate of the king said to Mordecai, "Why [are] you transgressing the command of the king?"
3 Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?
3 And they in the king's palace said to Mardochaeus, Mardochaeus, why dost thou transgress the commands of the king?
3 Then the royal officers at the king's gate asked Mordecai, "Why don't you obey the king's command?"
3 The royal officials at the palace gate asked Mordecai a question. They said, "Why don't you obey the king's command?"
3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why do you disobey the king's command?"
3 Then avadim of HaMelech, which were in the Sha’ar HaMelech, said unto Mordechai, Why transgressest thou the mitzvat HaMelech?
3 Et les serviteurs du roi, qui étaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi violes-tu le commandement du roi?
3 And the king’s servants that were chief at the doors of the palace, said to him: Why dost thou alone not observe the king’s commandment?
3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mor'decai, "Why do you transgress the king's command?"
3 Then the king's servants who were at the king's gate said to Mor'decai, "Why do you transgress the king's command?"
3 Toen zeiden de knechten des konings, die in de poort des konings waren, tot Mordechai: Waarom overtreedt gij des konings gebod?
3 Then the king's servants, who were in the king's gate, said unto Mordecai, "Why transgressest thou the king's commandment?"
3 Then the king's servants, who were in the king's gate, said unto Mordecai, "Why transgressest thou the king's commandment?"
3 Cui dixerunt pueri regis, qui ad fores palatii praesidebant: Cur praeter ceteros non observas mandatum regis?
3 Cui dixerunt pueri regis, qui ad fores palatii praesidebant: Cur praeter ceteros non observas mandatum regis?
3 Then the king's servants who [were] in the king's gate, said to Mordecai, Why dost thou transgress the king's commandment?
3 Then the king's servants, who were in the king's gate, said to Mordecai, Why disobey you the king's commandment?
3 And the servants of the king, that sat above at the gates of the palace, said to Mordecai, Why keepest thou not the commandments of the king, (but doest) otherwise than other men? (And the king's officials, who were in attendance at the royal court, said to Mordecai, Why followest thou not the king's commands, like all the other men do?)
3 And the servants of the king, who [are] in the gate of the king, say to Mordecai, `Wherefore [art] thou transgressing the command of the king?'

Esther 3:3 Commentaries