Ezekiel 7:7

7 1Your doom[a] has come to you, O inhabitant of the land. 2The time has come; the day is near, a day of tumult, and not 3of joyful shouting on the mountains.

Ezekiel 7:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 7:7

The morning is come upon thee, O thou that dwellest in the
land
That is, early ruin was come, or was coming, upon the inhabitants of Judea, which before is said to be awake, and to watch for them; and now the day being broke, the morning come, it hastened to them. Some, because this word F7 is used in ( Isaiah 18:5 ) ; for a crown or diadem, think a crowned head, a king, is here meant; particularly Nebuchadnezzar king of Babylon, the instrument of the destruction of Jerusalem. So the Targum,

``the kingdom is revealed upon or against thee, O inhabitant of the land.''
Jarchi interprets it of the morning setting as the sun does, its light and glory disappearing; and so denotes a dark and gloomy day; the time is come;
the appointed time of Jerusalem's ruin, the time of her visitation; the day of trouble,
or "noise" F8, [is] near;
either of the Chaldean army, its chariots and horses, and of their armour; or of the howling and lamentation of the Jews: and not the sounding again of the mountains;
not like the echo of a man's voice between the mountains, which is only imaginary, but this is real; so Kimchi and Ben Melech interpret it: or this was not like the shoutings of the vintage, which were joyful ones, ( Isaiah 16:9 Isaiah 16:10 ) ; but this the voice of lamentation and sorrow, doleful sounds. Jarchi says the word signifies the cry of the voice, proclaiming or calling on persons to fly to the tops of the mountains, which now should not be; and so the Targum,
``and there is no fleeing or escaping to the tops of the mountains.''

FOOTNOTES:

F7 (hrypuh) "corona", Tigurine version, so some is Vatablus; "cidaris matutina", Montanus.
F8 (hmwhm) "tumultus", Montanus, Piscator, Starckius; "strepitus", Calvin; "clamoris", Vatablus.

Ezekiel 7:7 In-Context

5 "Thus says the Lord GOD: Disaster after disaster! Behold, it comes.
6 An end has come; the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes.
7 Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come; the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting on the mountains.
8 Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations.
9 And my eye will not spare, nor will I have pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD, who strikes.

Cross References 3

  • 1. ver. 10
  • 2. Zephaniah 1:14, 15; [Ezekiel 12:23]
  • 3. [Jeremiah 25:30]

Footnotes 1

  • [a]. The meaning of the Hebrew word is uncertain; also verse 10
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.