Compare Translations for Exodus 30:33

33 Anyone who blends something like it or puts some of it on an unauthorized person must be cut off from his people."
33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
33 Whoever mixes up anything like it, or puts it on an ordinary person, will be expelled." Holy Incense
33 'Whoever shall mix any like it or whoever puts any of it on a layman shall be cut off from his people.' "
33 Whoever makes perfume like it and puts it on anyone other than a priest must be cut off from their people.’ ”
33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on an outsider, shall be cut off from his people.' "
33 Anyone who makes a blend like it or anoints someone other than a priest will be cut off from the community.’”
33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an unqualified person shall be cut off from the people."
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
33 Whoever makes any like it, or puts it on one who is not a priest, will be cut off from his people.
33 Whoever blends an oil like it or whoever uses the oil on someone else will be cut off from the people.
33 Whoever blends an oil like it or whoever uses the oil on someone else will be cut off from the people.
33 Whoever makes any like it or uses it on any unauthorized person is to be cut off from his people.'"
33 Whoever compoundeth [any] like it, or whoever putteth [any] of it upon any strange thing, shall be cut off from his peoples.
33 Wer desgleichen mischt, und wer davon auf einen Fremden tut, der soll ausgerottet werden aus seinen Völkern.
33 Whoever makes any like it or uses any of it on anyone who is not a priest will no longer be considered one of my people.' "
33 Whoever makes any like it or uses any of it on anyone who is not a priest will no longer be considered one of my people.' "
33 Whoever prepares a perfume like this or puts it on anyone who is not a priest must be excluded from the people.'"
33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'"
33 Whoever compounds any like it and puts any of it upon a stranger shall be cut off from his people.
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger , shall even be cut off from his people.
33 Anyone who compounds perfume like it and who puts it on a stranger will be cut off from his people.'"
33 Wer ein solches macht oder einem andern davon gibt, der soll von seinem Volk ausgerottet werden.
33 Whosoever shall make it in like manner, and whosoever shall give of it to a stranger, shall be destroyed from among his people.
33 If anyone makes perfume like it or puts it on someone who is not a priest, that person must be cut off from his people.'" Incense
33 Anyone who makes perfume in the same way and puts it on someone who is not a priest must be cut off from his people.' "
33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an unqualified person shall be cut off from the people."
33 What man soever shall compound such, and shall give thereof to a stranger, he shall be cut off from his people.
33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
33 Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
33 De man, die zulk een zalf maken zal als deze, of die daarvan op wat vreemds doet, die zal uitgeroeid worden uit zijn volken.
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.'"
33 Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.'"
33 whosoeuer maketh like that, or whosoeuer putteth any of it apon a straunger, shall perysh from amonge his people.
33 homo quicumque tale conposuerit et dederit ex eo alieno exterminabitur de populo suo
33 homo quicumque tale conposuerit et dederit ex eo alieno exterminabitur de populo suo
33 Whoever compoundeth [any] like it, or whoever putteth [any] of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'"
33 Whatever man maketh such oil, and giveth thereof to an alien, he shall be put out of his people. (Whoever maketh such an oil, or giveth it to anyone, shall be put out, or shall be cut off, from his people.)
33 a man who compoundeth [any] like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.'

Exodus 30:33 Commentaries