Compare Translations for Exodus 30:37

37 As for the incense you are making, you must not make [any] for yourselves using its formula. It is to be regarded by you as sacred to the Lord.
37 And the incense that you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves. It shall be for you holy to the LORD.
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
37 When you make this incense, you are not to copy the mixture for your own use. It's holy to God; keep it that way.
37 "The incense which you shall make, you shall not make in the same proportions for yourselves; it shall be holy to you for the LORD .
37 Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy to the LORD.
37 But as for the incense which you shall make, you shall not make any for yourselves, according to its composition. It shall be to you holy for the Lord.
37 Never use this formula to make this incense for yourselves. It is reserved for the LORD, and you must treat it as holy.
37 When you make incense according to this composition, you shall not make it for yourselves; it shall be regarded by you as holy to the Lord.
37 And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves: it shall be unto thee holy for Jehovah.
37 You are not to make any perfume like it for yourselves: it is to be kept holy to the Lord.
37 When you make incense according to this formula, you shouldn't make any of it for your own use. You should regard it as holy to the LORD.
37 When you make incense according to this formula, you shouldn't make any of it for your own use. You should regard it as holy to the LORD.
37 You are not to make for your own use any incense like it, with the same composition of ingredients - you are to treat it as holy, for ADONAI.
37 And the incense that thou shalt make, ye shall not make for yourselves according to the proportions of it; it shall be unto thee holy to Jehovah.
37 Und das Räucherwerk, das du machen sollst, nach dem Verhältnis seiner Bestandteile sollt ihr es euch nicht machen; heilig dem Jehova soll es dir sein.
37 Do not use the same formula to make any incense like it for yourselves. Treat it as a holy thing dedicated to me.
37 Do not use the same formula to make any incense like it for yourselves. Treat it as a holy thing dedicated to me.
37 Never make any incense for yourselves using this formula. Treat it as holy to the LORD.
37 The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for the LORD.
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves another according to the composition thereof: it shall be holiness unto thee for the LORD.
37 And as for the perfume which thou shalt make , ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
37 And the incense that you will make with its measurements you will not make for yourselves; it will be holy to you for Yahweh.
37 Und desgleichen Räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem HERRN.
37 Ye shall not make any for yourselves according to this composition; it shall be to you a holy thing for the Lord.
37 Do not make incense for yourselves the same way you make this incense. Treat it as holy to the Lord.
37 "Do not make any incense for yourselves in the same way. Think of it as holy to me.
37 When you make incense according to this composition, you shall not make it for yourselves; it shall be regarded by you as holy to the Lord.
37 You shall not make such a composition for your own uses, because it is holy to the Lord.
37 And the incense which you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves; it shall be for you holy to the LORD.
37 And the incense which you shall make according to its composition, you shall not make for yourselves; it shall be for you holy to the LORD.
37 Doch naar het maaksel dezes reukwerks, hetwelk gij gemaakt zult hebben, zult gijlieden voor uzelven geen maken; het zal u heiligheid zijn voor den HEERE.
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make it for yourselves according to the composition thereof; it shall be unto thee holy for the LORD.
37 And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make it for yourselves according to the composition thereof; it shall be unto thee holy for the LORD.
37 And se that ye make none after the makinge of that, but let it be vnto you holye for the Lorde.
37 talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est Domino
37 talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est Domino
37 And [as for] the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to its composition: it shall be to thee holy for the LORD.
37 The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
37 Ye shall not make such a making into your [own] uses, for it is holy to the Lord. (Ye shall not make such incense for your own uses, for it is holy to the Lord.)
37 `As to the perfume which thou makest, with its proper proportion ye do not make to yourselves, holy it is to thee to Jehovah;

Exodus 30:37 Commentaries