Compare Translations for Exodus 36:8

Exodus 36:8 BBE
Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
Read Exodus 36 BBE  |  Read Exodus 36:8 BBE in parallel  
Exodus 36:8 KJV
And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet : with cherubims of cunning work made he them.
Read Exodus 36 KJV  |  Read Exodus 36:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Exodus 36:8 NIV
All the skilled men among the workmen made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by a skilled craftsman.
Read Exodus 36 NIV  |  Read Exodus 36:8 NIV in parallel  
Exodus 36:8 NKJV
Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.
Read Exodus 36 NKJV  |  Read Exodus 36:8 NKJV in parallel  
Exodus 36:8 NRS
All those with skill among the workers made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twisted linen, and blue, purple, and crimson yarns, with cherubim skillfully worked into them.
Read Exodus 36 NRS  |  Read Exodus 36:8 NRS in parallel  
Exodus 36:8 ASV
And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, [Bezalel] made them.
Read Exodus 36 ASV  |  Read Exodus 36:8 ASV in parallel  
Exodus 36:8 CJB
All the skilled men among them who did the work made the tabernacle, using ten sheets of finely woven linen and of blue, purple and scarlet yarn. He made them with k'ruvim worked in that had been crafted by a skilled artisan.
Read Exodus 36 CJB  |  Read Exodus 36:8 CJB in parallel  
Exodus 36:8 RHE
And all the men that were wise of heart, to accomplish the work of the tabernacle, made ten curtains of twisted fine linen, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, with varied work, and the art of embroidering:
Read Exodus 36 RHE  |  Read Exodus 36:8 RHE in parallel  
Exodus 36:8 ELB
Und alle, die weisen Herzens waren unter den Arbeitern des Werkes, machten die Wohnung aus zehn Teppichen; von gezwirntem Byssus und blauem und rotem Purpur und Karmesin, mit Cherubim in Kunstweberarbeit machte er sie.
Read Exodus 36 ELB  |  Read Exodus 36:8 ELB in parallel  
Exodus 36:8 ESV
And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
Read Exodus 36 ESV  |  Read Exodus 36:8 ESV in parallel  
Exodus 36:8 GDB
(H36-7) COSÌ tutti i maestri artefici, d’infra coloro che facevano il lavorio, fecero il Padiglione di dieci teli di fin lino ritorto, e di violato, e di porpora, e di scarlatto; essi fecero que’ teli lavorati a Cherubini, di lavoro di disegno.
Read Exodus 36 GDB  |  Read Exodus 36:8 GDB in parallel  
Exodus 36:8 GW
All the skilled craftsmen among the workers made the inner tent with ten sheets made from fine linen yarn and violet, purple, and bright red yarn. An angel design was creatively worked into the fabric.
Read Exodus 36 GW  |  Read Exodus 36:8 GW in parallel  
Exodus 36:8 GNT
The most skilled men among those doing the work made the Tent of the Lord's presence. They made it out of ten pieces of fine linen woven with blue, purple, and red wool and embroidered with figures of winged creatures.
Read Exodus 36 GNT  |  Read Exodus 36:8 GNT in parallel  
Exodus 36:8 HNV
All the wise-hearted men among those who did the work made the tent with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with Keruvim, the work of the skillful workman, they made them.
Read Exodus 36 HNV  |  Read Exodus 36:8 HNV in parallel  
Exodus 36:8 CSB
All the skilled craftsmen among those doing the work made the tabernacle with 10 curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
Read Exodus 36 CSB  |  Read Exodus 36:8 CSB in parallel  
Exodus 36:8 BLA
Y todos los hombres hábiles de entre los que estaban haciendo la obra hicieron el tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido, y tela azul, púrpura y escarlata, con querubines, obra de hábil artífice; Bezaleel las hizo.
Read Exodus 36 BLA  |  Read Exodus 36:8 BLA in parallel  
Exodus 36:8 RVR
Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de jacinto, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra prima, con querubines.
Read Exodus 36 RVR  |  Read Exodus 36:8 RVR in parallel  
Exodus 36:8 LSG
Tous les hommes habiles, qui travaill?rent ? l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi; on y repr?senta des ch?rubins artistement travaill?s.
Read Exodus 36 LSG  |  Read Exodus 36:8 LSG in parallel  
Exodus 36:8 LUT
Also machten alle weisen Männer unter den Arbeitern am Werk die Wohnung, zehn Teppiche von gezwirnter weißer Leinwand, blauem und rotem Purpur und Scharlach, und Cherubim daran von kunstreicher Arbeit. {~}
Read Exodus 36 LUT  |  Read Exodus 36:8 LUT in parallel  
Exodus 36:8 NAS
All the skillful men among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains ; of fine twisted linen and blue and purple and scarlet material, with cherubim, the work of a skillful workman, Bezalel made them.
Read Exodus 36 NAS  |  Read Exodus 36:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Exodus 36:8 NCV
Then the skilled workers made the Holy Tent. They made the ten curtains of blue, purple, and red cloth, and they sewed designs of creatures with wings on the curtains.
Read Exodus 36 NCV  |  Read Exodus 36:8 NCV in parallel  
Exodus 36:8 NIRV
All of the skilled workers made the holy tent. They made ten curtains out of finely twisted linen. They made them with blue, purple and bright red yarn. A skilled worker sewed cherubim into the pattern.
Read Exodus 36 NIRV  |  Read Exodus 36:8 NIRV in parallel  
Exodus 36:8 NLT
The skilled weavers first made ten sheets from fine linen. One of the craftsmen then embroidered blue, purple, and scarlet cherubim into them.
Read Exodus 36 NLT  |  Read Exodus 36:8 NLT in parallel  
Exodus 36:8 OST
Tous les hommes habiles, parmi ceux qui faisaient l'ouvrage, firent donc la Demeure, de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'écarlate et de cramoisi, avec des chérubins qu'on fit en ouvrage d'art.
Read Exodus 36 OST  |  Read Exodus 36:8 OST in parallel  
Exodus 36:8 RSV
And all the able men among the workmen made the tabernacle with ten curtains; they were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet stuff, with cherubim skilfully worked.
Read Exodus 36 RSV  |  Read Exodus 36:8 RSV in parallel  
Exodus 36:8 RIV
Tutti gli uomini abili, fra quelli che eseguivano il lavoro, fecero dunque il tabernacolo di dieci teli, di lino fino ritorto, e di filo color violaceo, porporino e scarlatto, con dei cherubini artisticamente lavorati.
Read Exodus 36 RIV  |  Read Exodus 36:8 RIV in parallel  
Exodus 36:8 SEV
Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de cárdeno, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra primorosa, con querubines.
Read Exodus 36 SEV  |  Read Exodus 36:8 SEV in parallel  
Exodus 36:8 SVV
Alzo maakte een ieder wijze van hart, onder degenen, die het werk maakten, den tabernakel van tien gordijnen, van getweernd fijn linnen, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken met cherubim; van het allerkunstelijkste werk maakte hij ze.
Read Exodus 36 SVV  |  Read Exodus 36:8 SVV in parallel  
Exodus 36:8 DBY
And every wise-hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them.
Read Exodus 36 DBY  |  Read Exodus 36:8 DBY in parallel  
Exodus 36:8 VUL
feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi cortinas decem de bysso retorta et hyacintho et purpura coccoque bis tincto opere vario et arte polymita
Read Exodus 36 VUL  |  Read Exodus 36:8 VUL in parallel  
Exodus 36:8 MSG
Then all the skilled artisans on The Dwelling made ten tapestries of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric with an angel-cherubim design worked into the material.
Read Exodus 36 MSG  |  Read Exodus 36:8 MSG in parallel  
Exodus 36:8 WBT
And every wise-hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains [of] fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: he made them [with] cherubim of curious work.
Read Exodus 36 WBT  |  Read Exodus 36:8 WBT in parallel  
Exodus 36:8 TMB
And every wisehearted man among them who wrought the work of the tabernacle made ten curtains of finetwined linen, and blue and purple and scarlet; with cherubims of skillful work made he them.
Read Exodus 36 TMB  |  Read Exodus 36:8 TMB in parallel  
Exodus 36:8 TNIV
All those who were skilled among the workers made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by expert hands.
Read Exodus 36 TNIV  |  Read Exodus 36:8 TNIV in parallel  
Exodus 36:8 WEB
All the wise-hearted men among those who did the work made the tent with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
Read Exodus 36 WEB  |  Read Exodus 36:8 WEB in parallel  
Exodus 36:8 WYC
And all the wise men in heart, to fulfill the work of the tabernacle, made ten curtains of bis folded again, and of jacinth, and purple, and of red silk twice-dyed, by diverse work, and by the craft of many colours. (And the most skilled men, doing the work for the Tabernacle, made ten curtains out of finely woven linen, and jacinth, and purple, and red silk twice-dyed, and embroidered them with cherubim.)
Read Exodus 36 WYC  |  Read Exodus 36:8 WYC in parallel  
Exodus 36:8 YLT
And all the wise-hearted ones among the doers of the work make the tabernacle; ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, [with] cherubs, work of a designer, he hath made them.
Read Exodus 36 YLT  |  Read Exodus 36:8 YLT in parallel  

Exodus 36 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 36

The making of the tabernacle The liberality of the people restrained.

- The readiness and zeal with which these builders set about their work, the exactness with which they performed it, and the faithfulness with which they objected to receive more contributions, are worthy of our imitation. Thus should we serve God, and our superiors also, in all things lawful. Thus should all who are in public trusts abhor filthy lucre, and avoid all occasions and temptations to covetousness. Where have we the representation of God's love towards us, that we by love dwell in him and he in us, save in Emmanuel? ( Matthew 1:23 ) . This is the ( 2 Corinthians. 5:18 2 Corinthians. 5:19 ) the design of the "tabernacle of witness," a visible testimony of the love of God to the race of men, however they were fallen from their first state. And this love was shown by Christ's taking up his abode on earth; by the Word being made flesh, Joh. 1:14 , wherein, as the original expresses it, he did tabernacle among us.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use