Compare Translations for Ezekiel 1:11

11 [That is what] their faces [were like]. Their wings were spread upward; each had two [wings] touching that of another and two wings covering its body.
11 Such were their faces. And their wings were spread out above. Each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
11 Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 So much for the faces. The wings were spread out with the tips of one pair touching the creature on either side; the other pair of wings covered its body.
11 Such were their faces. Their wings were spread out above ; each had two touching another being, and two covering their bodies.
11 Such were their faces. They each had two wings spreading out upward, each wing touching that of the creature on either side; and each had two other wings covering its body.
11 Thus were their faces. Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and two covered their bodies.
11 Each had two pairs of outstretched wings—one pair stretched out to touch the wings of the living beings on either side of it, and the other pair covered its body.
11 such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
11 And their faces and their wings were separate above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 And their wings were separate at the top; two of the wings of every one were joined one to another, and two were covering their bodies.
11 The pairs of wings that stretched out overhead touched each other, while the other pairs covered their bodies.
11 The pairs of wings that stretched out overhead touched each other, while the other pairs covered their bodies.
11 thus their faces. As for their wings, each had two that stretched upward and joined those of others, and two more that covered their bodies.
11 And their faces and their wings were parted above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 Two wings of each creature were raised so that they touched the tips of the wings of the creatures next to it, and their other two wings were folded against their bodies.
11 Two wings of each creature were raised so that they touched the tips of the wings of the creatures next to it, and their other two wings were folded against their bodies.
11 That is what their faces looked like. Their wings were spread out, pointing upward. Each creature had two wings with which they touched each other. The other two wings covered their bodies.
11 Their faces and their wings were separate above; two [wings] of everyone were joined one to another, and two covered their bodies.
11 Thus were their faces; and their wings were stretched upward; two wings of each one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 So [were] their faces; their wings [were] spread out {upward}; each [had] two touching one another and two covering their bodies.
11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut; deux de leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre, et deux couvraient leurs corps.
11 That was what their faces looked like. Their wings were spread out above. Each had two wings that touched one of the other living creatures and two wings that covered its body.
11 That's what their faces looked like. Two of their wings were spread out and lifted up. Each one touched the wing of another creature on either side. The other two wings covered their bodies.
11 such were their faces. Their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut; chacun avait deux ailes jointes l'une à l'autre, et deux qui couvraient leurs corps.
11 And their faces, and their wings were stretched upward: two wings of every one were joined, and two covered their bodies:
11 Such were their faces. And their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
11 Such were their faces. And their wings were spread out above; each creature had two wings, each of which touched the wing of another, while two covered their bodies.
11 Thus were their faces. And their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 Thus were their faces. And their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 et facies eorum et pinnae eorum extentae desuper duae pinnae singulorum iungebantur et duae tegebant corpora eorum
11 et facies eorum et pinnae eorum extentae desuper duae pinnae singulorum iungebantur et duae tegebant corpora eorum
11 Thus [were] their faces: and their wings [were] stretched upward; two [wings] of every one [were] joined one to another, and two covered their bodies.
11 Their faces and their wings were separate above; two [wings] of everyone were joined one to another, and two covered their bodies.
11 And the faces of those and (the) wings of those were stretched forth above. Two wings of each were joined together, and twain covered the bodies of those. (And their wings were stretched forth above. Two wings of each touched the wings of its neighbours, and two wings covered their bodies.)
11 And their faces and their wings are separate from above, to each [are] two joining together, and two are covering their bodies.

Ezekiel 1:11 Commentaries