Compare Translations for Ezekiel 1:24

Ezekiel 1:24 BBE
And when they went, the sound of their wings was like the sound of great waters to my ears, like the voice of the Ruler of all, a sound like the rushing of an army: when they came to rest they let down their wings.
Read Ezekiel 1 BBE  |  Read Ezekiel 1:24 BBE in parallel  
Ezekiel 1:24 NCV
I heard the sound of their wings, like the roaring sound of the sea, as they moved. It was like the voice of God Almighty, a roaring sound like a noisy army. When the living creatures stopped, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 NCV  |  Read Ezekiel 1:24 NCV in parallel  
Ezekiel 1:24 NKJV
When they went, I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, like the voice of the Almighty, a tumult like the noise of an army; and when they stood still, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 NKJV  |  Read Ezekiel 1:24 NKJV in parallel  
Ezekiel 1:24 NRS
When they moved, I heard the sound of their wings like the sound of mighty waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army; when they stopped, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 NRS  |  Read Ezekiel 1:24 NRS in parallel  
Ezekiel 1:24 ASV
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 ASV  |  Read Ezekiel 1:24 ASV in parallel  
Ezekiel 1:24 CJB
I heard the sound of their wings when they moved; it was like the sound of rushing water, like the voice of Shaddai, like the noise of a tumultuous crowd or army. When they stopped, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 CJB  |  Read Ezekiel 1:24 CJB in parallel  
Ezekiel 1:24 RHE
And I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, as it were the voice of the most high God: when they walked, it was like the voice of a multitude, like the noise of an army, and when they stood, their wings were let down.
Read Ezekiel 1 RHE  |  Read Ezekiel 1:24 RHE in parallel  
Ezekiel 1:24 ELB
Und wenn sie gingen, hörte ich das Rauschen ihrer Flügel wie das Rauschen großer Wasser, wie die Stimme des Allmächtigen, das Rauschen eines Getümmels, wie das Rauschen eines Heerlagers. Wenn sie still standen, ließen sie ihre Flügel sinken.
Read Ezekiel 1 ELB  |  Read Ezekiel 1:24 ELB in parallel  
Ezekiel 1:24 ESV
And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 ESV  |  Read Ezekiel 1:24 ESV in parallel  
Ezekiel 1:24 GDB
Ed io udii il suono delle loro ali, mentre camminavano; ed era simile al suono di grandi acque, alla voce dell’Onnipotente; la voce della lor favella era come il romore di un campo; quando si fermavano, bassavano le loro ali;
Read Ezekiel 1 GDB  |  Read Ezekiel 1:24 GDB in parallel  
Ezekiel 1:24 GW
When the creatures moved, I heard the sound of their wings. The sound was like the noise of rushing water, like the thunder of the Almighty, like the commotion in an army camp. When the creatures stood still, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 GW  |  Read Ezekiel 1:24 GW in parallel  
Ezekiel 1:24 GNT
I heard the noise their wings made in flight; it sounded like the roar of the sea, like the noise of a huge army, like the voice of Almighty God. When they stopped flying, they folded their wings,
Read Ezekiel 1 GNT  |  Read Ezekiel 1:24 GNT in parallel  
Ezekiel 1:24 HNV
When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of Shaddai, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 HNV  |  Read Ezekiel 1:24 HNV in parallel  
Ezekiel 1:24 CSB
When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of mighty waters, like the voice of the Almighty, and a sound of commotion like the noise of an army. When they stood still, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 CSB  |  Read Ezekiel 1:24 CSB in parallel  
Ezekiel 1:24 KJV
And when they went , I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood , they let down their wings.
Read Ezekiel 1 KJV  |  Read Ezekiel 1:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 1:24 BLA
Y oí el ruido de sus alas cuando andaban, como el estruendo de muchas aguas, como la voz del Todopoderoso , un ruido de tumulto como el ruido de un campamento militar; cuando se detenían, bajaban sus alas.
Read Ezekiel 1 BLA  |  Read Ezekiel 1:24 BLA in parallel  
Ezekiel 1:24 RVR
Y oí el sonido de sus alas cuando andaban, como sonido de muchas aguas, como la voz del Omnipotente, como ruido de muchedumbre, como la voz de un ejército. Cuando se paraban, aflojaban sus alas.
Read Ezekiel 1 RVR  |  Read Ezekiel 1:24 RVR in parallel  
Ezekiel 1:24 LSG
J'entendis le bruit de leurs ailes, quand ils marchaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou ? la voix du Tout-Puissant; c'?tait un bruit tumultueux, comme celui d'une arm?e; quand ils s'arr?taient, ils laissaient tomber leurs ailes.
Read Ezekiel 1 LSG  |  Read Ezekiel 1:24 LSG in parallel  
Ezekiel 1:24 LUT
Und ich hörte die Flügel rauschen wie große Wasser und wie ein Getön des Allmächtigen, wenn sie gingen, und wie ein Getümmel in einem Heer. Wenn sie aber still standen, so ließen sie die Flügel nieder. {~}
Read Ezekiel 1 LUT  |  Read Ezekiel 1:24 LUT in parallel  
Ezekiel 1:24 NAS
I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp ; whenever they stood still, they dropped their wings.
Read Ezekiel 1 NAS  |  Read Ezekiel 1:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 1:24 NIRV
When the creatures moved, I heard the sound of their wings. It was like the roar of rushing waters. It sounded like the thundering voice of the Mighty One. It was like the loud noise an army makes. When the creatures stood still, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 NIRV  |  Read Ezekiel 1:24 NIRV in parallel  
Ezekiel 1:24 NIV
When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 NIV  |  Read Ezekiel 1:24 NIV in parallel  
Ezekiel 1:24 NLT
As they flew their wings roared like waves crashing against the shore, or like the voice of the Almighty, or like the shouting of a mighty army. When they stopped, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 NLT  |  Read Ezekiel 1:24 NLT in parallel  
Ezekiel 1:24 OST
Quand ils marchaient, j'entendais le bruit de leurs ailes, semblable au bruit des grosses eaux et comme la voix du Tout-Puissant, un bruit tumultueux, le bruit d'une armée; et quand ils s'arrêtaient, ils laissaient retomber leurs ailes.
Read Ezekiel 1 OST  |  Read Ezekiel 1:24 OST in parallel  
Ezekiel 1:24 RSV
And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of a host; when they stood still, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 RSV  |  Read Ezekiel 1:24 RSV in parallel  
Ezekiel 1:24 RIV
E quand’essi camminavano, io sentivo il rumore delle loro ali, come il rumore delle grandi acque, come la voce dell’Onnipotente: un rumore di gran tumulto, come il rumore d’un accampamento; quando si fermavano, abbassavano le loro ali;
Read Ezekiel 1 RIV  |  Read Ezekiel 1:24 RIV in parallel  
Ezekiel 1:24 SEV
Y oí el sonido de sus alas cuando andaban, como sonido de muchas aguas, como la voz del Omnipotente, cuando andaban; la voz de la palabra, como la voz de un ejército. Cuando se paraban, aflojaban sus alas.
Read Ezekiel 1 SEV  |  Read Ezekiel 1:24 SEV in parallel  
Ezekiel 1:24 SVV
En als zij gingen, hoorde ik een geruis hunner vleugelen, als het geruis van vele wateren, als de stem des Almachtigen, als de stem eens geroeps, als het gedreun eens heirlegers; als zij stonden, zo lieten zij hun vleugelen neder.
Read Ezekiel 1 SVV  |  Read Ezekiel 1:24 SVV in parallel  
Ezekiel 1:24 DBY
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;
Read Ezekiel 1 DBY  |  Read Ezekiel 1:24 DBY in parallel  
Ezekiel 1:24 VUL
et audiebam sonum alarum quasi sonum aquarum multarum quasi sonum sublimis Dei cum ambularent quasi sonus erat multitudinis ut sonus castrorum cumque starent dimittebantur pinnae eorum
Read Ezekiel 1 VUL  |  Read Ezekiel 1:24 VUL in parallel  
Ezekiel 1:24 MSG
When they moved I heard their wings - it was like the roar of a great waterfall, like the voice of The Strong God, like the noise of a battlefield. When they stopped, they folded their wings.
Read Ezekiel 1 MSG  |  Read Ezekiel 1:24 MSG in parallel  
Ezekiel 1:24 WBT
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 WBT  |  Read Ezekiel 1:24 WBT in parallel  
Ezekiel 1:24 TMB
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech as the noise of a host. When they stood, they let down their wings;
Read Ezekiel 1 TMB  |  Read Ezekiel 1:24 TMB in parallel  
Ezekiel 1:24 TNIV
When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
Read Ezekiel 1 TNIV  |  Read Ezekiel 1:24 TNIV in parallel  
Ezekiel 1:24 WEB
When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Read Ezekiel 1 WEB  |  Read Ezekiel 1:24 WEB in parallel  
Ezekiel 1:24 WYC
And I heard the sound of wings, as the sound of many waters, as the sound of (the) high God. When those went, there was as a sound of (a) multitude, as the sound of hosts of battle; and when those stood, the wings of those were let down. (And I heard the sound of their wings, and it was like the sound of many waters, and like the sound of the Most High God. When they went, there was a sound like a multitude, and like the sound of armies in battle; and when they stood, their wings were let down.)
Read Ezekiel 1 WYC  |  Read Ezekiel 1:24 WYC in parallel  
Ezekiel 1:24 YLT
And I hear the noise of their wings, as the noise of many waters, as the noise of the Mighty One, in their going -- the noise of tumult, as the noise of a camp, in their standing they let fall their wings.
Read Ezekiel 1 YLT  |  Read Ezekiel 1:24 YLT in parallel  

Ezekiel 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

Ezekiel was one of the priests; he was carried captive to Chaldea with Jehoiachin. All his prophecies appear to have been delivered in that country, at some place north of Babylon. Their chief object appears to have been to comfort his brethren in captivity. He is directed to warn of the dreadful calamities coming upon Judea, particularly upon the false prophets, and the neighbouring nations. Also to announce the future restoration of Israel and Judah from their several dispersions, and their happy state in their latter days, under the Messiah. Much of Christ will be found in this book, especially in the conclusion.

Ezekiel's vision of God, and of the angelic host. (1-14) The conduct of Divine Providence. (15-25) A revelation of the Son of man upon his heavenly throne. (26-28)

Verses 1-14 It is a mercy to have the word of God brought to us, and a duty to attend to it diligently, when we are in affliction. The voice of God came in the fulness of light and power, by the Holy Spirit. These visions seem to have been sent to possess the prophet's mind with great and high thoughts of God. To strike terror upon sinners. To speak comfort to those that feared God, and humbled themselves. In ver. ( 4-14 ) , is the first part of the vision, which represents God as attended and served by a vast company of angels, who are all his messengers, his ministers, doing his commandments. This vision would impress the mind with solemn awe and fear of the Divine displeasure, yet raise expectations of blessings. The fire is surrounded with a glory. Though we cannot by searching find out God to perfection, yet we see the brightness round about it. The likeness of the living creatures came out of the midst of the fire; angels derive their being and power from God. They have the understanding of a man, and far more. A lion excels in strength and boldness. An ox excels in diligence and patience, and unwearied discharge of the work he has to do. An eagle excels in quickness and piercing sight, and in soaring high; and the angels, who excel man in all these respects, put on these appearances. The angels have wings; and whatever business God sends them upon, they lose no time. They stood straight, and firm, and steady. They had not only wings for motion, but hands for action. Many persons are quick, who are not active; they hurry about, but do nothing to purpose; they have wings, but no hands. But wherever the angels' wings carried them, they carried hands with them, to be doing what duty required. Whatever service they went about, they went every one straight forward. When we go straight, we go forward; when we serve God with one heart, we perform work. They turned not when they went. They made no mistakes; and their work needed not to be gone over again. They turned not from their business to trifle with any thing. They went whithersoever the Spirit of God would have them go. The prophet saw these living creatures by their own light, for their appearance was like burning coals of fire; they are seraphim, or "burners;" denoting the ardour of their love to God, and fervent zeal in his service. We may learn profitable lessons from subjects we cannot fully enter into or understand. But let us attend to the things which relate to our peace and duty, and leave secret things to the Lord, to whom alone they belong.

Verses 15-25 Providence, represented by the wheels, produces changes. Sometimes one spoke of the wheel is uppermost, sometimes another; but the motion of the wheel on its own axletree is regular and steady. We need not despond in adversity; the wheels are turning round and will raise us in due time, while those who presume in prosperity know not how soon they may be cast down. The wheel is near the living creatures; the angels are employed as ministers of God's providence. The spirit of the living creatures was in the wheels; the same wisdom, power, and holiness of God, that guide and govern the angels, by them order all events in this lower world. The wheel had four faces, denoting that the providence of God exerts itself in all parts. Look every way upon the wheel of providence, it has a face toward you. Their appearance and work were as a wheel in the middle of a wheel. The disposals of Providence seem to us dark, perplexed, and unaccountable, yet are all wisely ordered for the best. The motion of these wheels was steady, regular, and constant. They went as the Spirit directed, therefore returned not. We should not have to undo that by repentance which we have done amiss, if we followed the guidance of the Spirit. The rings, or rims of the wheels were so vast, that when put in motion the prophet was afraid to look upon them. The consideration of the height and depth of God's counsel should awe us. They were full of eyes round about. The motions of Providence are all directed by infinite Wisdom. All events are determined by the eyes of the Lord, which are in every place beholding the evil and the good; for there is no such thing as chance or fortune. The firmament above was a crystal, glorious, but terribly so. That which we take to be a dark cloud, is to God clear as crystal, through which he looks upon all the inhabitants of the earth. When the angels had roused a careless world, they let down their wings, that God's voice might be plainly heard. The voice of Providence is to open men's ears to the voice of the word. Sounds on earth should awaken our attention to the voice from heaven; for how shall we escape, if we turn away from Him that speaks from thence.

Verses 26-28 The eternal Son, the second Person in the Trinity, who afterwards took the human nature, is here denoted. The first thing observed was a throne. It is a throne of glory, a throne of grace, a throne of triumph, a throne of government, a throne of judgment. It is good news to men, that the throne above the firmament is filled with One who appears, even there, in the likeness of a man. The throne is surrounded with a rainbow, the well-known emblem of the covenant, representing God's mercy and covenanted love to his people. The fire of God's wrath was breaking out against Jerusalem, but bounds should be set to it; he would look upon the bow, and remember the covenant. All the prophet saw was only to prepare him for what he was to hear. When he fell on his face, he heard the voice of One that spake. God delights to teach the humble. Let sinners, then, humble themselves before him. And let believers think upon his glory, that they may be gradually changed into his image by the Spirit of the Lord.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use