Compare Translations for Ezekiel 1:7

7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkled like burnished bronze.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
7 Their legs were as sturdy and straight as columns, but their feet were hoofed like those of a calf and sparkled from the fire like burnished bronze.
7 Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof , and they gleamed like burnished bronze.
7 Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves' feet. They sparkled like the color of burnished bronze.
7 Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.
7 And their feet were straight feet; and the under sides of their feet were like the feet of oxen; and they were shining like polished brass.
7 Their feet looked like proper feet, but the soles of their feet were like calves' hooves, and they shone like burnished bronze.
7 Their feet looked like proper feet, but the soles of their feet were like calves' hooves, and they shone like burnished bronze.
7 Their legs were straight, with feet like calves' hoofs. They glittered like burnished bronze.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass.
7 Their legs were straight, and they had hoofs like those of a bull. They shone like polished bronze.
7 Their legs were straight, and they had hoofs like those of a bull. They shone like polished bronze.
7 Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze.
7 Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like the colour of highly burnished brass.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
7 And their legs [were] straight legs, and the sole of their feet [was] like the sole of [the] foot of a calf, and [they] were sparkling like the outward appearance of polished bronze.
7 Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds était comme celle du pied d'un veau, ils étincelaient comme de l'airain poli.
7 Their legs were straight. Their feet were like a calf's hoofs and sparkled like polished bronze.
7 Their legs were straight. Their feet looked like the feet of a calf. They were as bright as polished bronze.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.
7 Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds comme la plante du pied d'un veau; ils étincelaient comme de l'airain poli.
7 Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of a calf’s foot, and they sparkled like the appearance of glowing brass.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished bronze.
7 And their feet were straight feet, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like the color of burnished brass.
7 And their feet were straight feet, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot; and they sparkled like the color of burnished brass.
7 et pedes eorum pedes recti et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli et scintillae quasi aspectus aeris candentis
7 et pedes eorum pedes recti et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli et scintillae quasi aspectus aeris candentis
7 And their feet [were] straight feet; and the sole of their feet [was] like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass.
7 Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.
7 And the feet of those were straight feet, and the sole of the foot of those was as the sole of a foot of a calf, and sparkles, as the beholding of boiling brass. (And their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of a calf's feet, and they sparkled, like the appearance of boiling, or of shining, bronze.)
7 and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;

Ezekiel 1:7 Commentaries