Compare Translations for Ezekiel 17:3

Ezekiel 17:3 BBE
And say, This is what the Lord has said: A great eagle with great wings, full of long feathers of different colours, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Read Ezekiel 17 BBE  |  Read Ezekiel 17:3 BBE in parallel  
Ezekiel 17:3 GDB
Così ha detto il Signore Iddio: Una grande aquila, con grandi ali, e lunghe penne, piena di piuma variata, venne al Libano, e ne prese la vetta di un cedro.
Read Ezekiel 17 GDB  |  Read Ezekiel 17:3 GDB in parallel  
Ezekiel 17:3 NKJV
and say, 'Thus says the Lord God: "A great eagle with large wings and long pinions, Full of feathers of various colors, Came to Lebanon And took from the cedar the highest branch.
Read Ezekiel 17 NKJV  |  Read Ezekiel 17:3 NKJV in parallel  
Ezekiel 17:3 NRS
Say: Thus says the Lord God: A great eagle, with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to the Lebanon. He took the top of the cedar,
Read Ezekiel 17 NRS  |  Read Ezekiel 17:3 NRS in parallel  
Ezekiel 17:3 ASV
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had divers colors, came unto Lebanon, and took the top of the cedar:
Read Ezekiel 17 ASV  |  Read Ezekiel 17:3 ASV in parallel  
Ezekiel 17:3 CJB
say that Adonai ELOHIM says this: 'A big eagle having great wings and long pinions full of varicolored feathers came to the L'vanon and took over the top of the cedar.
Read Ezekiel 17 CJB  |  Read Ezekiel 17:3 CJB in parallel  
Ezekiel 17:3 RHE
And say: Thus saith the Lord God; A large eagle with great wings, long-limbed, full of feathers, and of variety, came to Libanus, and took away the marrow of the cedar.
Read Ezekiel 17 RHE  |  Read Ezekiel 17:3 RHE in parallel  
Ezekiel 17:3 ELB
und sprich: So spricht der Herr, Jehova: Ein großer Adler mit großen Flügeln, langen Schwingen, voll buntfarbigen Gefieders, kam zum Libanon und nahm den Wipfel einer Zeder.
Read Ezekiel 17 ELB  |  Read Ezekiel 17:3 ELB in parallel  
Ezekiel 17:3 ESV
say, Thus says the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar.
Read Ezekiel 17 ESV  |  Read Ezekiel 17:3 ESV in parallel  
Ezekiel 17:3 GW
Say, 'This is what the Almighty LORD says: A large eagle came to Lebanon. It had large wings with long, colorful feathers. It took hold of the top of a cedar tree.
Read Ezekiel 17 GW  |  Read Ezekiel 17:3 GW in parallel  
Ezekiel 17:3 GNT
to let them know what I, the Sovereign Lord, am saying to them: There was a giant eagle with beautiful feathers and huge wings, spread wide. He flew to the Lebanon Mountains and broke off the top of a cedar tree,
Read Ezekiel 17 GNT  |  Read Ezekiel 17:3 GNT in parallel  
Ezekiel 17:3 HNV
and say, Thus says the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had various colors, came to Levanon, and took the top of the cedar:
Read Ezekiel 17 HNV  |  Read Ezekiel 17:3 HNV in parallel  
Ezekiel 17:3 CSB
You are to say: This is what the Lord God says: A great eagle with great wings, long pinions, and full plumage of many colors came to Lebanon and took the top of the cedar.
Read Ezekiel 17 CSB  |  Read Ezekiel 17:3 CSB in parallel  
Ezekiel 17:3 KJV
And say , Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged , full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Read Ezekiel 17 KJV  |  Read Ezekiel 17:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 17:3 BLA
Y dirás: "Así dice el Señor DIOS: "Una gran águila de grandes alas, largos piñones y espeso plumaje de muchos colores, vino al Líbano y se llevó la cima del cedro;
Read Ezekiel 17 BLA  |  Read Ezekiel 17:3 BLA in parallel  
Ezekiel 17:3 RVR
Y dirás: Así ha dicho el Señor Jehová: Una grande águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro:
Read Ezekiel 17 RVR  |  Read Ezekiel 17:3 RVR in parallel  
Ezekiel 17:3 LSG
Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'?ternel: Un grand aigle, aux longues ailes, aux ailes d?ploy?es, couvert de plumes de toutes couleurs, vint sur le Liban, et enleva la cime d'un c?dre.
Read Ezekiel 17 LSG  |  Read Ezekiel 17:3 LSG in parallel  
Ezekiel 17:3 LUT
und sprich: So spricht der HERR HERR: Ein großer Adler mit großen Flügeln und langen Fittichen und voll Federn, die bunt waren, kam auf den Libanon und nahm den Wipfel von der Zeder
Read Ezekiel 17 LUT  |  Read Ezekiel 17:3 LUT in parallel  
Ezekiel 17:3 NAS
saying, 'Thus says the Lord GOD, "A great eagle with great wings, long pinions and a full plumage of many colors came to Lebanon and took away the top of the cedar.
Read Ezekiel 17 NAS  |  Read Ezekiel 17:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 17:3 NCV
Say, 'This is what the Lord God says: A giant eagle with big wings and long feathers of many different colors came to Lebanon and took hold of the top of a cedar tree.
Read Ezekiel 17 NCV  |  Read Ezekiel 17:3 NCV in parallel  
Ezekiel 17:3 NIRV
Tell them, 'The LORD and King says, "A great eagle came to the city of 'Lebanon.' It had powerful wings and a lot of long feathers. The feathers were colorful and beautiful. The eagle landed in the top of a cedar tree.
Read Ezekiel 17 NIRV  |  Read Ezekiel 17:3 NIRV in parallel  
Ezekiel 17:3 NIV
Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: A great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar,
Read Ezekiel 17 NIV  |  Read Ezekiel 17:3 NIV in parallel  
Ezekiel 17:3 NLT
Give them this message from the Sovereign LORD: A great eagle with broad wings full of many-colored feathers came to Lebanon. He took hold of the highest branch of a cedar tree
Read Ezekiel 17 NLT  |  Read Ezekiel 17:3 NLT in parallel  
Ezekiel 17:3 OST
Tu diras: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Un grand aigle, aux grandes ailes, aux ailes étendues, tout couvert d'un duvet de couleurs variées, vint sur le Liban et enleva la cime d'un cèdre.
Read Ezekiel 17 OST  |  Read Ezekiel 17:3 OST in parallel  
Ezekiel 17:3 RSV
say, Thus says the Lord GOD: A great eagle with great wings and long pinions, rich in plumage of many colors, came to Lebanon and took the top of the cedar;
Read Ezekiel 17 RSV  |  Read Ezekiel 17:3 RSV in parallel  
Ezekiel 17:3 RIV
Così parla il Signore, l’Eterno: Una grande aquila, dalle ampie ali, dalle lunghe penne, coperta di piume di svariati colori, venne al Libano, e tolse la cima a un cedro;
Read Ezekiel 17 RIV  |  Read Ezekiel 17:3 RIV in parallel  
Ezekiel 17:3 SEV
Y dirás: Así dijo el Señor DIOS: Una gran águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro:
Read Ezekiel 17 SEV  |  Read Ezekiel 17:3 SEV in parallel  
Ezekiel 17:3 SVV
En zeg: Alzo zegt de Heere HEERE: Een arend, die groot was, groot van vleugelen, lang van vlerken, vol van vederen, die verscheidene veren had, kwam op den Libanon, en nam den oppersten tak van een ceder.
Read Ezekiel 17 SVV  |  Read Ezekiel 17:3 SVV in parallel  
Ezekiel 17:3 DBY
and say, Thus saith the Lord Jehovah: A great eagle with great wings, long-pinioned, full of feathers, which was of divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar.
Read Ezekiel 17 DBY  |  Read Ezekiel 17:3 DBY in parallel  
Ezekiel 17:3 VUL
et dices haec dicit Dominus Deus aquila grandis magnarum alarum longo membrorum ductu plena plumis et varietate venit ad Libanum et tulit medullam cedri
Read Ezekiel 17 VUL  |  Read Ezekiel 17:3 VUL in parallel  
Ezekiel 17:3 MSG
Say, 'God, the Master, says: "'A great eagle with a huge wingspan and long feathers, In full plumage and bright colors, came to Lebanon And took the top off a cedar,
Read Ezekiel 17 MSG  |  Read Ezekiel 17:3 MSG in parallel  
Ezekiel 17:3 WBT
And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, long-winged, full of feathers, which had divers colors, came to Lebanon, and took the highest branch of the cedar:
Read Ezekiel 17 WBT  |  Read Ezekiel 17:3 WBT in parallel  
Ezekiel 17:3 TMB
and say, `Thus saith the Lord GOD: A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers which had divers colors, came unto Lebanon and took the highest branch of the cedar.
Read Ezekiel 17 TMB  |  Read Ezekiel 17:3 TMB in parallel  
Ezekiel 17:3 TNIV
Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: A great eagle with powerful wings, long feathers and full plumage of varied colors came to Lebanon. Taking hold of the top of a cedar,
Read Ezekiel 17 TNIV  |  Read Ezekiel 17:3 TNIV in parallel  
Ezekiel 17:3 WEB
and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:
Read Ezekiel 17 WEB  |  Read Ezekiel 17:3 WEB in parallel  
Ezekiel 17:3 WYC
and thou shalt say, The Lord God saith these things. A great eagle of great wings, with long stretching out of members, full of feathers and of diversity, came to the Lebanon, and took away the marrow of the cedar.
Read Ezekiel 17 WYC  |  Read Ezekiel 17:3 WYC in parallel  
Ezekiel 17:3 YLT
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The great eagle, great-winged, long-pinioned, Full of feathers, that hath diverse colours, Hath come in unto Lebanon, And it taketh the foliage of the cedar,
Read Ezekiel 17 YLT  |  Read Ezekiel 17:3 YLT in parallel  

Ezekiel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

A parable relative to the Jewish nation. (1-10) to which an explanation is added. (11-21) A direct promise of the Messiah. (22-24)

Verses 1-10 Mighty conquerors are aptly likened to birds or beasts of prey, but their destructive passions are overruled to forward God's designs. Those who depart from God, only vary their crimes by changing one carnal confidence for another, and never will prosper.

Verses 11-21 The parable is explained, and the particulars of the history of the Jewish nation at that time may be traced. Zedekiah had been ungrateful to his benefactor, which is a sin against God. In every solemn oath, God is appealed to as a witness of the sincerity of him that swears. Truth is a debt owing to all men. If the professors of the true religion deal treacherously with those of a false religion, their profession makes their sin the worse; and God will the more surely and severely punish it. The Lord will not hold those guiltless who take his name in vain; and no man shall escape the righteous judgment of God who dies under unrepented guilt.

Verses 22-24 The unbelief of man shall not make the promise of God of none effect. The parable of a tree, used in the threatening, is here presented in the promise. It appears only applicable to Jesus, the Son of David, the Messiah of God. The kingdom of Satan, which has borne so long, so large a sway, shall be broken, and the kingdom of Christ, which was looked upon with contempt, shall be established. Blessed be God, our Redeemer is seen even by the ends of the earth. We may find refuge from the wrath to come, and from every enemy and danger, under his shadow; and believers are fruitful in him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use