Compare Translations for Ezekiel 17:9

Ezekiel 17:9 BBE
Say, This is what the Lord has said: Will it do well? will he not have its roots pulled up and its branches cut off, so that all its young leaves may become dry and it may be pulled up by its roots?
Read Ezekiel 17 BBE  |  Read Ezekiel 17:9 BBE in parallel  
Ezekiel 17:9 HNV
Say you, Thus says the Lord GOD: Shall it prosper? shall he not pull up the roots of it, and cut off the fruit of it, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots of it.
Read Ezekiel 17 HNV  |  Read Ezekiel 17:9 HNV in parallel  
Ezekiel 17:9 CSB
You are to say: This is what the Lord God says: Will it flourish? Will he not tear out its roots and strip off its fruit so that it shrivels? All its fresh leaves will wither! Great strength and many people will not be needed to pull it from its roots.
Read Ezekiel 17 CSB  |  Read Ezekiel 17:9 CSB in parallel  
Ezekiel 17:9 KJV
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper ? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither ? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Read Ezekiel 17 KJV  |  Read Ezekiel 17:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 17:9 RSV
Say, Thus says the Lord GOD: Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its branches, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots.
Read Ezekiel 17 RSV  |  Read Ezekiel 17:9 RSV in parallel  
Ezekiel 17:9 ASV
Say thou, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots thereof.
Read Ezekiel 17 ASV  |  Read Ezekiel 17:9 ASV in parallel  
Ezekiel 17:9 CJB
"Say that Adonai ELOHIM asks: 'Will it succeed? Won't he pull it up by the roots and cut off its fruit; so that it dries up; and all its sprouting leaves wither? There will be no great power and few people there when it is plucked up by the roots.
Read Ezekiel 17 CJB  |  Read Ezekiel 17:9 CJB in parallel  
Ezekiel 17:9 RHE
Say thou: Thus saith the Lord God: Shall it prosper then? shall he not pull up the roots thereof, and strip off its fruit, and dry up all the branches it hath shot forth, and make it wither: and this without a strong arm, or many people to pluck it up by the root?
Read Ezekiel 17 RHE  |  Read Ezekiel 17:9 RHE in parallel  
Ezekiel 17:9 ELB
Sprich: So spricht der Herr, Jehova: Wird er gedeihen? Wird man nicht seine Wurzeln ausreißen und seine Frucht abschneiden, so daß er verdorrt? Alle frischen Blätter seines Triebes werden verdorren; und nicht mit großem Arme und zahlreichem Volke wird es möglich sein, ihn von seinen Wurzeln emporzuheben.
Read Ezekiel 17 ELB  |  Read Ezekiel 17:9 ELB in parallel  
Ezekiel 17:9 ESV
"Say, Thus says the Lord GOD: Will it thrive? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers, so that all its fresh sprouting leaves wither? It will not take a strong arm or many people to pull it from its roots.
Read Ezekiel 17 ESV  |  Read Ezekiel 17:9 ESV in parallel  
Ezekiel 17:9 GDB
Di’: Così ha detto il Signore Iddio: Prospererebbe ella? quell’acquila non divellerà ella le sue radici? e non riciderà ella il suo frutto, sì che si secchi? e non si seccheranno tutte le cime, ed i pampani ch’ella ha messi? e non farà ella ciò con grande sforzo, e con molto popolo, per torla via fin dalle radici?
Read Ezekiel 17 GDB  |  Read Ezekiel 17:9 GDB in parallel  
Ezekiel 17:9 GW
"Tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Will this vine live and grow? Won't the first eagle uproot it and tear off its fruit? Then it will wither. All the leaves on its branches will wither. It won't take much strength or many people to pull the vine up by its roots.
Read Ezekiel 17 GW  |  Read Ezekiel 17:9 GW in parallel  
Ezekiel 17:9 GNT
"So I, the Sovereign Lord, ask: Will this vine live and grow? Won't the first eagle pull it up by its roots, pull off the grapes, and break off the branches and let them wither? It will not take much strength or a mighty nation to pull it up.
Read Ezekiel 17 GNT  |  Read Ezekiel 17:9 GNT in parallel  
Ezekiel 17:9 BLA
Di: "Así dice el Señor DIOS: '¿Prosperará? ¿No arrancará sus raíces y cortará su fruto para que se seque y se sequen todas sus hojas tiernas? Y no hará falta gran poder ni mucha gente para arrancarla de sus raíces.
Read Ezekiel 17 BLA  |  Read Ezekiel 17:9 BLA in parallel  
Ezekiel 17:9 RVR
Di: Así ha dicho el Señor Jehová: ¿Será prosperada? ¿No arrancará sus raíces, y destruirá su fruto, y secaráse? Todas las hojas de su lozanía secará, y no con gran brazo, ni con mucha gente, arrancándola de sus raíces.
Read Ezekiel 17 RVR  |  Read Ezekiel 17:9 RVR in parallel  
Ezekiel 17:9 LSG
Dis: Ainsi parle le Seigneur, l'?ternel: Prosp?rera-t-elle? Le premier aigle n'arrachera-t-il pas ses racines, n'enl?vera-t-il pas son fruit, afin qu'elle se dess?che, afin que toutes les feuilles qu'elle a pouss?es se dess?chent? Et il ne faudra ni beaucoup de force ni un peuple nombreux pour la s?parer de ses racines.
Read Ezekiel 17 LSG  |  Read Ezekiel 17:9 LSG in parallel  
Ezekiel 17:9 LUT
So sprich nun: Also sagt der HERR HERR: Sollte der geraten? Ja, man wird seine Wurzeln ausrotten und seine Früchte abreißen, und er wird verdorren, daß alle Blätter seines Gewächses verdorren werden; und es wird nicht geschehen durch großen Arm noch viel Volks, daß man ihn von seinen Wurzeln wegführe.
Read Ezekiel 17 LUT  |  Read Ezekiel 17:9 LUT in parallel  
Ezekiel 17:9 NAS
"Say, 'Thus says the Lord GOD, "Will it thrive ? Will he not pull up its roots and cut off its fruit, so that it withers -so that all its sprouting leaves wither ? And neither by great strength nor by many people can it be raised from its roots again.
Read Ezekiel 17 NAS  |  Read Ezekiel 17:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 17:9 NCV
"Say to them, 'This is what the Lord God says: The vine will not continue to grow. The first eagle will pull up the vine's roots and strip off its fruit. Then the vine and all its new leaves will dry up and die. It will not take a strong arm or many people to pull the vine up by its roots.
Read Ezekiel 17 NCV  |  Read Ezekiel 17:9 NCV in parallel  
Ezekiel 17:9 NIRV
"Ezekiel, tell the Israelites, 'The LORD and King asks, "Will the vine grow? Won't it be pulled up by its roots? Won't all of its fruit be stripped off? Won't it dry up? All of its new growth will dry up. It will not take a strong arm or many people to pull it up.
Read Ezekiel 17 NIRV  |  Read Ezekiel 17:9 NIRV in parallel  
Ezekiel 17:9 NIV
"Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.
Read Ezekiel 17 NIV  |  Read Ezekiel 17:9 NIV in parallel  
Ezekiel 17:9 NKJV
"Say, 'Thus says the Lord God: "Will it thrive? Will he not pull up its roots, Cut off its fruit, And leave it to wither? All of its spring leaves will wither, And no great power or many people Will be needed to pluck it up by its roots.
Read Ezekiel 17 NKJV  |  Read Ezekiel 17:9 NKJV in parallel  
Ezekiel 17:9 NLT
"So now the Sovereign LORD asks: Should I let this vine grow and prosper? No! I will pull it out, roots and all! I will cut off its fruit and let its leaves wither and die. I will pull it out easily enough -- it won't take a strong arm or a large army to do it.
Read Ezekiel 17 NLT  |  Read Ezekiel 17:9 NLT in parallel  
Ezekiel 17:9 NRS
Say: Thus says the Lord God: Will it prosper? Will he not pull up its roots, cause its fruit to rot and wither, its fresh sprouting leaves to fade? No strong arm or mighty army will be needed to pull it from its roots.
Read Ezekiel 17 NRS  |  Read Ezekiel 17:9 NRS in parallel  
Ezekiel 17:9 OST
Dis: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Le cep réussira-t-il? Le premier aigle n'en arrachera-t-il pas les racines, et n'en coupera-t-il pas les fruits, de manière à faire sécher tous les rejetons qu'il aura produits? Il séchera, et il n'y aura besoin ni d'un grand effort, ni de beaucoup de gens pour le séparer de ses racines.
Read Ezekiel 17 OST  |  Read Ezekiel 17:9 OST in parallel  
Ezekiel 17:9 RIV
Di’: Così parla il Signore, l’Eterno: Può essa prosperare? La prima aquila non svellerà essa le sue radici e non taglierà essa via i suoi frutti sì che si secchi, e si secchino tutte le giovani foglie che metteva? Né ci sarà bisogno di molta forza né di molta gente per svellerla dalle radici.
Read Ezekiel 17 RIV  |  Read Ezekiel 17:9 RIV in parallel  
Ezekiel 17:9 SEV
Di: Así dijo el Señor DIOS: ¿Será prosperada? ¿No arrancará sus raíces, y destruirá su fruto, y se secará? Todas las hojas de su verdura se secará, y no con gran brazo, ni con mucha gente, arrancándola de sus raíces.
Read Ezekiel 17 SEV  |  Read Ezekiel 17:9 SEV in parallel  
Ezekiel 17:9 SVV
Zeg: Alzo zegt de Heere HEERE: Zal hij gedijen? Zal hij niet zijn wortelen uitrukken, en zijn vrucht afsnijden, dat hij droog worde? Hij zal aan al de bladeren van zijn gewas verdrogen; en dat niet door een groten arm, noch door veel volks, om dien van zijn wortelen weg te voeren.
Read Ezekiel 17 SVV  |  Read Ezekiel 17:9 SVV in parallel  
Ezekiel 17:9 DBY
Say, Thus saith the Lord Jehovah: Shall it prosper? Shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? All its fresh sprouting leaves shall wither, even without a great arm and many people to pluck it up by its roots.
Read Ezekiel 17 DBY  |  Read Ezekiel 17:9 DBY in parallel  
Ezekiel 17:9 VUL
dic haec dicit Dominus Deus ergone prosperabitur nonne radices eius evellet et fructum eius distringet et siccabit omnes palmites germinis eius et arescet et non in brachio grandi neque in populo multo ut evelleret eam radicitus
Read Ezekiel 17 VUL  |  Read Ezekiel 17:9 VUL in parallel  
Ezekiel 17:9 MSG
"'God, the Master, says, Will it thrive? Won't he just pull it up by the roots and leave the grapes to rot And the branches to shrivel up, a withered, dead vine? It won't take much strength or many hands to pull it up.
Read Ezekiel 17 MSG  |  Read Ezekiel 17:9 MSG in parallel  
Ezekiel 17:9 WBT
Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by its roots.
Read Ezekiel 17 WBT  |  Read Ezekiel 17:9 WBT in parallel  
Ezekiel 17:9 TMB
Say thou, `Thus saith the Lord GOD: Shall it prosper? Shall he not pull up the roots thereof and cut off the fruit thereof, that it wither? It shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.
Read Ezekiel 17 TMB  |  Read Ezekiel 17:9 TMB in parallel  
Ezekiel 17:9 TNIV
"Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: Will it thrive? Will it not be uprooted and stripped of its fruit so that it withers? All its new growth will wither. It will not take a strong arm or many people to pull it up by the roots.
Read Ezekiel 17 TNIV  |  Read Ezekiel 17:9 TNIV in parallel  
Ezekiel 17:9 WEB
Say you, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up the roots of it, and cut off the fruit of it, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots of it.
Read Ezekiel 17 WEB  |  Read Ezekiel 17:9 WEB in parallel  
Ezekiel 17:9 WYC
Say thou, Ezekiel, The Lord God saith these things, Therefore whether he shall have prosperity? Whether Nebuchadnezzar shall not pull away the roots of him, and shall constrain the fruits of him? And he shall make dry all the scions of burgeoning thereof, and it shall be dry; and not in great arm, neither in much people, that he should draw it out by the roots. (Say thou, Ezekiel, The Lord God saith these things, And so shall it have prosperity? Shall Nebuchadnezzar not pull away its roots, and shall constrain its fruit? And he shall make dry all the leaves of its burgeoning, and it shall be dry; and he shall not need a great arm, nor a great many people, to draw it out by its roots.)
Read Ezekiel 17 WYC  |  Read Ezekiel 17:9 WYC in parallel  
Ezekiel 17:9 YLT
Say: Thus said the Lord Jehovah: It prospereth -- its roots doth he not draw out, And its fruit cut off, and it is withered? [In] all the leaves of its springing it withereth, And not by great strength, and by a numerous people, To lift it up by its roots.
Read Ezekiel 17 YLT  |  Read Ezekiel 17:9 YLT in parallel  

Ezekiel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

A parable relative to the Jewish nation. (1-10) to which an explanation is added. (11-21) A direct promise of the Messiah. (22-24)

Verses 1-10 Mighty conquerors are aptly likened to birds or beasts of prey, but their destructive passions are overruled to forward God's designs. Those who depart from God, only vary their crimes by changing one carnal confidence for another, and never will prosper.

Verses 11-21 The parable is explained, and the particulars of the history of the Jewish nation at that time may be traced. Zedekiah had been ungrateful to his benefactor, which is a sin against God. In every solemn oath, God is appealed to as a witness of the sincerity of him that swears. Truth is a debt owing to all men. If the professors of the true religion deal treacherously with those of a false religion, their profession makes their sin the worse; and God will the more surely and severely punish it. The Lord will not hold those guiltless who take his name in vain; and no man shall escape the righteous judgment of God who dies under unrepented guilt.

Verses 22-24 The unbelief of man shall not make the promise of God of none effect. The parable of a tree, used in the threatening, is here presented in the promise. It appears only applicable to Jesus, the Son of David, the Messiah of God. The kingdom of Satan, which has borne so long, so large a sway, shall be broken, and the kingdom of Christ, which was looked upon with contempt, shall be established. Blessed be God, our Redeemer is seen even by the ends of the earth. We may find refuge from the wrath to come, and from every enemy and danger, under his shadow; and believers are fruitful in him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use