Compare Translations for Ezekiel 21:20

20 Mark out a road that the sword can take to Rabbah of the Ammonites and to Judah into fortified Jerusalem.
20 Mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah, into Jerusalem the fortified.
20 Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
20 Post one sign to mark the road of the sword to Rabbah of the Ammonites. Post the other to mark the road to Judah and Fort Jerusalem.
20 "You shall mark a way for the sword to come to Rabbah of the sons of Ammon, and to Judah into fortified Jerusalem.
20 Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem.
20 Appoint a road for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and to Judah, into fortified Jerusalem.
20 one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem.
20 mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
20 Thou shalt appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
20 Put a pillar at the top of the road for the sword to come to Rabbah in the land of the children of Ammon, and to Judah and to Jerusalem in the middle of her.
20 and point out the way for the sword to come: "To Rabbah of the Ammonites" or "To Judah in its stronghold Jerusalem."
20 and point out the way for the sword to come: "To Rabbah of the Ammonites" or "To Judah in its stronghold Jerusalem."
20 Make a road, so that the sword can come to Rabbah of the people of 'Amon and to Y'hudah in fortified Yerushalayim.
20 Appoint a way for the coming of the sword to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah at the fenced [city] of Jerusalem.
20 One will show the king the way to the Ammonite city of Rabbah, and the other the way to Judah, to the fortified city, Jerusalem.
20 One will show the king the way to the Ammonite city of Rabbah, and the other the way to Judah, to the fortified city, Jerusalem.
20 Mark the road that the king and his sword can take to the Ammonite city of Rabbah, and mark the road that leads to Judah and the fortified city of Jerusalem.
20 You shall appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of `Ammon, and to Yehudah in Yerushalayim the fortified.
20 Show the way that the sword will come to Rabbath of the Ammonites and to Judah against Jerusalem, the defenced.
20 Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites , and to Judah in Jerusalem the defenced .
20 You must mark a road for [the] coming of [the] sword [to] Rabbah of the {Ammonites} and [to] Judah, in Jerusalem [the] fortified.
20 Tu traceras l'un des chemins pour que l'épée arrive à Rabbath, ville des enfants d'Ammon, et l'autre pour qu'elle arrive en Juda, à Jérusalem, ville fortifiée.
20 Mark one sign to show the road he can take with his sword to Rabbah in the land of the Ammonites. Mark the other sign to show the road to Judah and Jerusalem, which is protected with strong walls.
20 Mark out one road for the sword to take against Rabbah in Ammon. Mark out another against Judah and the walls of Jerusalem.
20 mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
20 C'est pour fondre les cœurs, pour multiplier les monceaux à toutes leurs portes, que j'ai pris l'épée menaçante. Ah! elle est faite pour lancer l'éclair; elle est aiguisée pour égorger!
20 Thou shalt make a way that the sword may come to Rabbath of the children of Ammon, and to Juda unto Jerusalem the strong city.
20 mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah and to Jerusalem the fortified.
20 mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah and to Jerusalem the fortified.
20 Appoint a way, that the sword may come to Rabbah of the Ammonites and to Judah in Jerusalem, the fortified.
20 Appoint a way, that the sword may come to Rabbah of the Ammonites and to Judah in Jerusalem, the fortified.
20 viam pones ut veniat gladius ad Rabbath filiorum Ammon et ad Iudam in Hierusalem munitissimam
20 viam pones ut veniat gladius ad Rabbath filiorum Ammon et ad Iudam in Hierusalem munitissimam
20 Appoint a way, that the sword may come to Rabbah of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the fortified.
20 You shall appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
20 setting a way, that the sword come to Rabbath of the sons of Ammon, and to Judah into Jerusalem most strong. (pointing the way, so that the sword come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah into the fortified Jerusalem.)
20 A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem -- the fenced.

Ezekiel 21:20 Commentaries