Compare Translations for Ezekiel 24:19

19 Then the people asked me, "Won't you tell us what these things you are doing mean for us?"
19 And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
19 The people came to me, saying, "Tell us why you're acting like this. What does it mean, anyway?"
19 The people said to me, "Will you not tell us what these things that you are doing mean for us?"
19 Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things have to do with us? Why are you acting like this?”
19 And the people said to me, "Will you not tell us what these things signify to us, that you behave so?"
19 Then the people asked, “What does all this mean? What are you trying to tell us?”
19 Then the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting this way?"
19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
19 And the people said to me, Will you not make clear to us the sense of these things; is it for us you do them?
19 The people asked, "Won't you tell us what your actions mean for us?"
19 The people asked, "Won't you tell us what your actions mean for us?"
19 The people asked me, "Won't you tell us what these actions of yours mean for us?"
19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, which thou doest?
19 The people asked me, "Why are you acting like this?"
19 The people asked me, "Why are you acting like this?"
19 The people asked me, "Tell us, what do these things that you are doing mean to us?"
19 The people said to me, Won't you tell us what these things are to us, that you do so?
19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?
19 And the people said to me, "Will you not make known to us what these [things] that you are doing [mean] for us?"
19 Le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais?
19 Then the people asked me, "Tell us, what do the things you are doing mean for us?"
19 Then the people said to me, "Tell us what these things have to do with us."
19 Then the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting this way?"
19 Alors le peuple me dit: Ne nous expliqueras-tu pas ce que signifie pour nous ce que tu fais?
19 And the people said to me: Why dost thou not tell us what these things mean that thou doest?
19 And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
19 And the people said to me, "Will you not tell us what these things mean for us, that you are acting thus?"
19 And the people said unto me, "Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?"
19 And the people said unto me, "Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?"
19 et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu facis
19 et dixit ad me populus quare non indicas nobis quid ista significent quae tu facis
19 And the people said to me, Wilt thou not tell us what these [things are] to us, that thou doest [so]?
19 The people said to me, Won't you tell us what these things are to us, that you do so?
19 And the people said to me, Why showest thou not to us what these things signify, which thou doest?
19 And the people say unto me, `Dost thou not declare to us what these [are] to us, that thou art doing?'

Ezekiel 24:19 Commentaries