Compare Translations for Ezekiel 27:36

36 Those who trade among the peoples hiss at you; you have become an object of horror and will never exist again."
36 The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.'"
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
36 The buyers and sellers of the world throw up their hands: This horror can't happen! Oh, this has happened!'"
36 'The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever .' ""'
36 The merchants among the nations scoff at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”
36 The merchants among the peoples will hiss at you; You will become a horror, and be no more forever.' " ' "
36 The merchants among the nations shake their heads at the sight of you, for you have come to a horrible end and will exist no more.’”
36 The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever."
36 The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.
36 Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever.
36 The merchants for the peoples hiss because of you. You have become a terror; from now on you are nothing.
36 The merchants for the peoples hiss because of you. You have become a terror; from now on you are nothing.
36 the merchants among the peoples are gasping at your fate; you are an object of terror, and you will cease to exist."'"
36 The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
36 You are gone, gone forever, and merchants all over the world are terrified, afraid that they will share your fate."
36 You are gone, gone forever, and merchants all over the world are terrified, afraid that they will share your fate."
36 The merchants among the nations laugh at you. You have come to a terrible end, and you will never exist again.'"
36 The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.
36 The merchants among the peoples shall hiss at thee; thou shalt be a terror and never shalt be any more.
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more .
36 The traders among the peoples hiss over you; you have become [a] horror, and {you shall be no more forever}!'"
36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; Tu es réduite au néant, tu ne seras plus à jamais!
36 The traders among the nations hiss at you. You have come to a terrible end, and you are gone forever.'"
36 The traders among the nations hiss at you. You have come to a horrible end. And you will be gone forever." ' "
36 The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever."
36 Les marchands parmi les peuples sifflent sur toi; tu es un sujet d'effroi, et tu ne seras plus à jamais!
36 The merchants of people have hissed at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.
36 The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.'"
36 The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.'"
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.'"
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.'"
36 negotiatores populorum sibilaverunt super te ad nihilum deducta es et non eris usque in perpetuum
36 negotiatores populorum sibilaverunt super te ad nihilum deducta es et non eris usque in perpetuum
36 The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never [shalt be] any more.
36 The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.
36 the merchants of peoples hissed on, [or scorned,] thee. Thou art brought to nought, and thou shalt not be till into without end. (the merchants of the peoples hissed at, or mocked, thee. Thou art brought down to nothing, and so thou shalt be until forever.)
36 Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!'

Ezekiel 27:36 Commentaries