Compare Translations for Ezekiel 28:16

16 Through the abundance of your trade, you were filled with violence, and you sinned. So I expelled you in disgrace from the mountain of God, and banished you, guardian cherub, from among the fiery stones.
16 In the abundance of your trade you were filled with violence in your midst, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I destroyed you,O guardian cherub, from the midst of the stones of fire.
16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 In much buying and selling you turned violent, you sinned! I threw you, disgraced, off the mountain of God. I threw you out - you, the anointed angel-cherub. No more strolling among the gems of fire for you!
16 "By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.
16 Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones.
16 "By the abundance of your trading You became filled with violence within, And you sinned; Therefore I cast you as a profane thing Out of the mountain of God; And I destroyed you, O covering cherub, From the midst of the fiery stones.
16 Your rich commerce led you to violence, and you sinned. So I banished you in disgrace from the mountain of God. I expelled you, O mighty guardian, from your place among the stones of fire.
16 In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from among the stones of fire.
16 By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 Through all your trading you have become full of violent ways, and have done evil: so I sent you out shamed from the mountain of God; the winged one put an end to you from among the stones of fire.
16 But because of your trade, your oppressive business practices piled up, and you became impure. So I expelled you from God's mountain. I removed you, winged creature, guardian, from among the stones of fire.
16 But because of your trade, your oppressive business practices piled up, and you became impure. So I expelled you from God's mountain. I removed you, winged creature, guardian, from among the stones of fire.
16 "'When your commerce grew, you became filled with violence; and in this way you sinned. Therefore I have thrown you out, defiled, from the mountain of God; I have destroyed you, protecting keruv, from among the stones of fire.
16 By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane from the mountain of God, and have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 You were busy buying and selling, and this led you to violence and sin. So I forced you to leave my holy mountain, and the angel who guarded you drove you away from the sparkling gems.
16 You were busy buying and selling, and this led you to violence and sin. So I forced you to leave my holy mountain, and the angel who guarded you drove you away from the sparkling gems.
16 You traded far and wide. You learned to be violent, and you sinned. So I threw you down from God's mountain in disgrace. The guardian angel forced you out from the fiery stones.
16 By the abundance of your traffic they filled the midst of you with violence, and you have sinned: therefore I have cast you as profane out of the mountain of God; and I have destroyed you, covering Keruv, from the midst of the stones of fire.
16 Because of the multitude of thy trafficking thou wast filled with violence, and thou hast sinned; and I cast thee out of the mountain of God, and I cast thee unto evil from among the stones of fire, O cherubim that wast covered.
16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned : therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 In the abundance of your trading, they filled the midst of you [with] violence, and you sinned; and I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I expelled you, [the] guardian cherub, from the midst of [the] stones of fire.
16 Par la grandeur de ton commerce Tu as été rempli de violence, et tu as péché; Je te précipite de la montagne de Dieu, Et je te fais disparaître, chérubin protecteur, Du milieu des pierres étincelantes.
16 Because you traded with countries far away, you learned to be cruel, and you sinned. So I threw you down in disgrace from the mountain of God. And the living creature who guarded you forced you out from among the gems that shined like fire.
16 You traded with many nations. You harmed people everywhere. And you sinned. So I sent you away from my mountain in shame. Guardian cherub, I drove you away from among the gleaming jewels.
16 In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from among the stones of fire.
16 Au milieu de ton riche commerce, ton cœur s'est rempli de violence, et tu devins coupable; je te précipiterai de la montagne de Dieu; je te détruirai, ô chérubin protecteur, du milieu des pierres de feu!
16 By the multitude of thy merchandise, thy inner parts were filled with iniquity, and thou hast sinned: and I cast thee out from the mountain of God, and destroyed thee, O covering cherub, out of the midst of the stones of fire.
16 In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.
16 In the abundance of your trade you were filled with violence, and you sinned; so I cast you as a profane thing from the mountain of God, and the guardian cherub drove you out from the midst of the stones of fire.
16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God; and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God; and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 in multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate et peccasti et eieci te de monte Dei et perdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitorum
16 in multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate et peccasti et eieci te de monte Dei et perdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitorum
16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 By the abundance of your traffic they filled the midst of you with violence, and you have sinned: therefore I have cast you as profane out of the mountain of God; and I have destroyed you, covering cherub, from the midst of the stones of fire.
16 In the multitude of thy merchandise, thine inner things were filled of wickedness, and thou didest sin; and I casted thee out of the hill of God, and, thou cherub covering (a)far, I lost thee from the midst of stones set afire. (In the multitude of thy merchandise, thy inner things were filled with wickedness, and thou didest sin; and I threw thee far away from the hill of God, and the cherub that protected thee drove thee away from the midst of the stones set afire.)
16 By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God, And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.

Ezekiel 28:16 Commentaries