Compare Translations for Ezekiel 43:10

10 "As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure [its] pattern,
10 "As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan.
10 Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
10 "Son of man, tell the people of Israel all about the Temple so they'll be dismayed by their wayward lives. Get them to go over the layout.
10 "As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the plan.
10 “Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider its perfection,
10 "Son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10 “Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you, so they will be ashamed of all their sins. Let them study its plan,
10 As for you, mortal, describe the temple to the house of Israel, and let them measure the pattern; and let them be ashamed of their iniquities.
10 Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10 You, son of man, give the children of Israel an account of this house, so that they may be shamed because of their evil-doing: and let them see the vision of it and its image.
10 You, human one, describe the temple to the house of Israel. Let them be humiliated because of their guilt when they think about its design.
10 You, human one, describe the temple to the house of Israel. Let them be humiliated because of their guilt when they think about its design.
10 "You, human being, describe this house to the house of Isra'el, so that they will be ashamed of their crimes. And let them measure accurately.
10 Thou, son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be confounded at their iniquities; and let them measure the pattern.
10 And the Lord continued, "Mortal man, tell the people of Israel about the Temple, and let them study its plan. Make them ashamed of their sinful actions.
10 And the Lord continued, "Mortal man, tell the people of Israel about the Temple, and let them study its plan. Make them ashamed of their sinful actions.
10 "Son of man, describe this temple to the people of Israel. Then they will be ashamed because of their sins. Let them study the plans.
10 You, son of man, show the house to the house of Yisra'el, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10 Thou son of man, show this house to the house of Israel that they may be ashamed of their iniquities; and let them understand the pattern.
10 Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
10 You, son of man, describe [to] the house of Israel the temple and let them be ashamed of their iniquities and let them measure the pattern.
10 Toi, fils de l'homme, montre ce temple à la maison d'Israël; qu'ils en mesurent le plan, et qu'ils rougissent de leurs iniquités.
10 "Human, tell the people of Israel about the Temple so they will be ashamed of their sins. Let them think about the plan of the Temple.
10 "Son of man, tell the people of Israel about the temple. Then they will be ashamed of their sins. Let them think carefully about the plan of the temple.
10 As for you, mortal, describe the temple to the house of Israel, and let them measure the pattern; and let them be ashamed of their iniquities.
10 Toi, fils de l'homme, montre cette maison à la maison d'Israël; qu'ils soient confus de leurs iniquités; qu'ils mesurent le plan de cette maison.
10 But thou, son of man, shew to the house of Israel the temple, and let them be ashamed of their iniquities, and let them measure the building:
10 "And you, son of man, describe to the house of Israel the temple and its appearance and plan, that they may be ashamed of their iniquities.
10 "And you, son of man, describe to the house of Israel the temple and its appearance and plan, that they may be ashamed of their iniquities.
10 "Thou son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10 "Thou son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10 tu autem fili hominis ostende domui Israhel templum et confundantur ab iniquitatibus suis et metiantur fabricam
10 tu autem fili hominis ostende domui Israhel templum et confundantur ab iniquitatibus suis et metiantur fabricam
10 Thou son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
10 You, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
10 But thou, son of man, show the temple to the house of Israel, and be they ashamed of their wickednesses; and mete they the building, (But thou, son of man, show this Temple to the house of Israel, and measure they the building, and be they ashamed of their wickednesses.)
10 Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement.

Ezekiel 43:10 Commentaries