Compare Translations for Ezekiel 5:15

Ezekiel 5:15 CJB
When I execute judgments and furious punishments among you in anger and fury, [Yerushalayim] will be an object of reproach, derision and horror, and a lesson to warn the nations around you. I, ADONAI, have announced it.
Read Ezekiel 5 CJB  |  Read Ezekiel 5:15 CJB in parallel  
Ezekiel 5:15 CSB
So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, the Lord, have spoken.
Read Ezekiel 5 CSB  |  Read Ezekiel 5:15 CSB in parallel  
Ezekiel 5:15 NKJV
So it shall be a reproach, a taunt, a lesson, and an astonishment to the nations that are all around you, when I execute judgments among you in anger and in fury and in furious rebukes. I, the Lord, have spoken.
Read Ezekiel 5 NKJV  |  Read Ezekiel 5:15 NKJV in parallel  
Ezekiel 5:15 NRS
You shall be a mockery and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious punishments—I, the Lord, have spoken—
Read Ezekiel 5 NRS  |  Read Ezekiel 5:15 NRS in parallel  
Ezekiel 5:15 RSV
You shall be a reproach and a taunt, a warning and a horror, to the nations round about you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious chastisements--I, the LORD, have spoken--
Read Ezekiel 5 RSV  |  Read Ezekiel 5:15 RSV in parallel  
Ezekiel 5:15 ASV
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments on thee in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Jehovah, have spoken it;)
Read Ezekiel 5 ASV  |  Read Ezekiel 5:15 ASV in parallel  
Ezekiel 5:15 BBE
And you will be a name of shame and a cause of bitter words, an example and a wonder to the nations round about you, when I give effect to my judging among you in wrath and in passion and in burning protests: I the Lord have said it:
Read Ezekiel 5 BBE  |  Read Ezekiel 5:15 BBE in parallel  
Ezekiel 5:15 RHE
And thou shalt be a reproach, and a scoff, an example, and an astonishment amongst the nations that are round about thee, when I shall have executed judgments in thee in anger, and in indignation, and in wrathful rebukes.
Read Ezekiel 5 RHE  |  Read Ezekiel 5:15 RHE in parallel  
Ezekiel 5:15 ELB
Und es soll ein Hohn und ein Spott sein, eine Warnung und ein Entsetzen für die Nationen, die rings um dich her sind, wenn ich Gerichte an dir üben werde im Zorn und im Grimm und in Züchtigungen des Grimmes. Ich, Jehova, habe geredet.
Read Ezekiel 5 ELB  |  Read Ezekiel 5:15 ELB in parallel  
Ezekiel 5:15 ESV
You shall be a reproach and a taunt, a warning and a horror, to the nations all around you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious rebukes--I am the LORD; I have spoken--
Read Ezekiel 5 ESV  |  Read Ezekiel 5:15 ESV in parallel  
Ezekiel 5:15 GDB
E il tuo vituperio ed obbrobrio, sarà in ammaestramento, e in istupore alle genti, che son d’intorno a te; quando io avrò eseguiti i miei giudicii sopra te, con ira, con cruccio, e con castigamenti d’indegnazione. Io, il Signore, ho parlato.
Read Ezekiel 5 GDB  |  Read Ezekiel 5:15 GDB in parallel  
Ezekiel 5:15 GW
The nations that are around you will ridicule you and laugh at you. When I punish you because of my anger, fury, and fierce revenge, you will become something ridiculed and something horrible. I, the LORD, have spoken.
Read Ezekiel 5 GW  |  Read Ezekiel 5:15 GW in parallel  
Ezekiel 5:15 GNT
"When I am angry and furious with you and punish you, all the nations around you will be terrified. They will look at you with disgust and make fun of you.
Read Ezekiel 5 GNT  |  Read Ezekiel 5:15 GNT in parallel  
Ezekiel 5:15 HNV
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are round about you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, the LORD, have spoken it;)
Read Ezekiel 5 HNV  |  Read Ezekiel 5:15 HNV in parallel  
Ezekiel 5:15 KJV
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
Read Ezekiel 5 KJV  |  Read Ezekiel 5:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 5:15 BLA
"Y serás oprobio, escarnio, advertencia y objeto de horror para las naciones que te rodean, cuando haga juicios contra ti con ira, furor y terribles reprensiones. Yo, el SEÑOR, he hablado.
Read Ezekiel 5 BLA  |  Read Ezekiel 5:15 BLA in parallel  
Ezekiel 5:15 RVR
Y serás oprobio, y escarnio, y escarmiento, y espanto á las gentes que están alrededor de ti, cuando yo hiciere en ti juicios en furor é indignación, y en reprensiones de ira. Yo Jehová he hablado.
Read Ezekiel 5 RVR  |  Read Ezekiel 5:15 RVR in parallel  
Ezekiel 5:15 LSG
Tu seras un sujet d'opprobre et de honte, un exemple et un objet d'effroi pour les nations qui t'entourent, quand j'ex?cuterai contre toi mes jugements, avec col?re, avec fureur, et par des ch?timents rigoureux, -c'est moi, l'?ternel, qui parle, -
Read Ezekiel 5 LSG  |  Read Ezekiel 5:15 LSG in parallel  
Ezekiel 5:15 LUT
Und sollst eine Schmach, Hohn, Beispiel und Wunder sein allen Heiden, die um dich her sind, wenn ich über dich das Recht gehen lasse mit Zorn, Grimm und zornigem Schelten (das sage ich, der HERR)
Read Ezekiel 5 LUT  |  Read Ezekiel 5:15 LUT in parallel  
Ezekiel 5:15 NAS
'So it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you when I execute judgments against you in anger, wrath and raging rebukes. I, the LORD, have spoken.
Read Ezekiel 5 NAS  |  Read Ezekiel 5:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Ezekiel 5:15 NCV
Then the nations around you will shame you and make fun of you. You will be a warning and a terror to them. This will happen when I punish you in my great anger. I, the Lord, have spoken.
Read Ezekiel 5 NCV  |  Read Ezekiel 5:15 NCV in parallel  
Ezekiel 5:15 NIRV
You will be put to shame. The nations will make fun of you. You will serve as a warning to others. They will be shocked when they see you. So I will punish you because my anger burns against you. You will feel the sting of my warning. I have spoken. I am the Lord.
Read Ezekiel 5 NIRV  |  Read Ezekiel 5:15 NIRV in parallel  
Ezekiel 5:15 NIV
You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the LORD have spoken.
Read Ezekiel 5 NIV  |  Read Ezekiel 5:15 NIV in parallel  
Ezekiel 5:15 NLT
You will become an object of mockery and taunting and horror. You will be a warning to all the nations around you. They will see what happens when the LORD turns against a nation in furious rebuke. I, the LORD, have spoken!
Read Ezekiel 5 NLT  |  Read Ezekiel 5:15 NLT in parallel  
Ezekiel 5:15 OST
Tu seras un objet d'opprobre et d'ignominie, un exemple et une cause de stupeur pour les nations qui t'entourent, quand j'exécuterai contre toi mes jugements, avec colère, avec fureur, et par des châtiments pleins de fureur, - c'est moi l'Éternel, qui ai parlé, -
Read Ezekiel 5 OST  |  Read Ezekiel 5:15 OST in parallel  
Ezekiel 5:15 RIV
E il tuo obbrobrio e la tua ignominia saranno un ammaestramento e un oggetto di stupore per le nazioni che ti circondano, quand’io avrò eseguito su di te i miei giudizi con ira, con furore, con indignati castighi son io l’Eterno, che parlo
Read Ezekiel 5 RIV  |  Read Ezekiel 5:15 RIV in parallel  
Ezekiel 5:15 SEV
Y serás oprobio, y deshonra, y castigo, y espanto a los gentiles que están alrededor de ti, cuando yo hiciere en ti juicios en furor e ira, y en reprensiones de ira. Yo, el SEÑOR, he hablado.
Read Ezekiel 5 SEV  |  Read Ezekiel 5:15 SEV in parallel  
Ezekiel 5:15 SVV
Zo zal de smaadheid en hoon een onderwijs en ontzetting den heidenen zijn, die rondom u zijn, wanneer Ik over u gerichten in toorn, en in grimmigheid, en in grimmige straffen oefenen zal; Ik, de HEERE, heb het gesproken!
Read Ezekiel 5 SVV  |  Read Ezekiel 5:15 SVV in parallel  
Ezekiel 5:15 DBY
And it shall be a reproach, and a taunt, an instruction, and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments upon thee in anger, and in fury, and in furious rebukes: I, Jehovah, have spoken.
Read Ezekiel 5 DBY  |  Read Ezekiel 5:15 DBY in parallel  
Ezekiel 5:15 VUL
et eris obprobrium et blasphemia exemplum et stupor in gentibus quae in circuitu tuo sunt cum fecero in te iudicia in furore et in indignatione et in increpationibus irae
Read Ezekiel 5 VUL  |  Read Ezekiel 5:15 VUL in parallel  
Ezekiel 5:15 MSG
When I finish my angry punishment and searing rebukes, you'll be reduced to an object of ridicule and mockery, turned into a horror story circulating among the surrounding nations. I, God, have spoken.
Read Ezekiel 5 MSG  |  Read Ezekiel 5:15 MSG in parallel  
Ezekiel 5:15 WBT
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment to the nations that [are] around thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken [it].
Read Ezekiel 5 WBT  |  Read Ezekiel 5:15 WBT in parallel  
Ezekiel 5:15 TMB
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments upon thee in anger and in fury and in furious rebukes. I, the LORD, have spoken it.
Read Ezekiel 5 TMB  |  Read Ezekiel 5:15 TMB in parallel  
Ezekiel 5:15 TNIV
You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the LORD have spoken.
Read Ezekiel 5 TNIV  |  Read Ezekiel 5:15 TNIV in parallel  
Ezekiel 5:15 WEB
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are round about you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Yahweh, have spoken it;)
Read Ezekiel 5 WEB  |  Read Ezekiel 5:15 WEB in parallel  
Ezekiel 5:15 WYC
And thou shalt be shame and blasphemy, ensample and wondering, among heathen men that be in thy compass, when I shall make dooms in thee, in strong vengeance, and indignation, and in blamings of ire. I the Lord have spoken, (And thou shalt be shame and blasphemy, and example and wondering, among the heathen who be all around thee, when I shall bring in judgements, or pass sentence, upon thee, in strong vengeance, and indignation, and in blamings of anger. I the Lord have spoken,)
Read Ezekiel 5 WYC  |  Read Ezekiel 5:15 WYC in parallel  
Ezekiel 5:15 YLT
And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that [are] round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.
Read Ezekiel 5 YLT  |  Read Ezekiel 5:15 YLT in parallel  

Ezekiel 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

A type of hair, showing the judgments about to come upon the Jews. (1-4) These awful judgments are declared. (5-17)

Verses 1-4 The prophet must shave off the hair of his head and beard, which signifies God's utter rejecting and abandoning that people. One part must be burned in the midst of the city, denoting the multitudes that should perish by famine and pestilence. Another part was to be cut in pieces, representing the many who were slain by the sword. Another part was to be scattered in the wind, denoting the carrying away of some into the land of the conqueror, and the flight of others into the neighbouring countries for shelter. A small quantity of the third portion was to be bound in his shirts, as that of which he is very careful. But few were reserved. To whatever refuge sinners flee, the fire and sword of God's wrath will consume them.

Verses 5-17 The sentence passed upon Jerusalem is very dreadful, the manner of expression makes it still more so. Who is able to stand in God's sight when he is angry? Those who live and die impenitent, will perish for ever unpitied; there is a day coming when the Lord will not spare. Let not persons or churches, who change the Lord's statutes, expect to escape the doom of Jerusalem. Let us endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Sooner or later God's word will prove itself true.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use