Compare Translations for Ezekiel 9:11

11 Then the man clothed in linen with the writing equipment at his side reported back, "I have done as You commanded me."
11 And behold, the man clothed in linen, with the writing case at his waist, brought back word, saying, "I have done as you commanded me."
11 And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
11 Just then, the man dressed in linen and carrying the writing case came back and reported, "I've done what you told me."
11 Then behold, the man clothed in linen at whose loins was the writing case reported , saying, "I have done just as You have commanded me."
11 Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, “I have done as you commanded.”
11 Just then, the man clothed with linen, who had the inkhorn at his side, reported back and said, "I have done as You commanded me."
11 Then the man in linen clothing, who carried the writer’s case, reported back and said, “I have done as you commanded.”
11 Then the man clothed in linen, with the writing case at his side, brought back word, saying, "I have done as you commanded me."
11 And behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
11 Then the man clothed in linen, who had the inkpot at his side, came back and said, I have done what you gave me orders to do.
11 Just then the man who was dressed in linen with the writing case at his side returned and said, "I've done just as you commanded."
11 Just then the man who was dressed in linen with the writing case at his side returned and said, "I've done just as you commanded."
11 At this point the man clothed in linen with the writing equipment at his waist returned and reported, "I have done everything you ordered me to do."
11 And behold, the man clothed with linen, who had the ink-horn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
11 Then the man wearing linen clothes returned and reported to the Lord, "I have carried out your orders."
11 Then the man wearing linen clothes returned and reported to the Lord, "I have carried out your orders."
11 Then the person dressed in linen who was carrying paper and pen reported, "I did everything you commanded."
11 Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
11 And, behold, the man clothed with linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done according to all thou hast commanded me.
11 And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying , I have done as thou hast commanded me.
11 And look! The man clothed in linen [and] {with a writing case at his side} [was] bringing back a word, {saying}, "I have done all that you commanded me."
11 Et voici, l'homme vêtu de lin, et portant une écritoire à la ceinture, rendit cette réponse: J'ai fait ce que tu m'as ordonné.
11 Then the man dressed in linen with the writing case at his side reported, "I have done just as you commanded me."
11 Then the man who was wearing linen clothes returned. He had the writing kit. He reported, "I've done what you commanded."
11 Then the man clothed in linen, with the writing case at his side, brought back word, saying, "I have done as you commanded me."
11 Et voici, l'homme vêtu de lin, qui portait une écritoire à sa ceinture, vint faire son rapport, et dit: J'ai fait comme tu m'as ordonné.
11 And behold the man that was clothed with linen, that had the inkhorn at his back, returned the word, saying: I have done as thou hast commanded me.
11 And lo, the man clothed in linen, with the writing case at his side, brought back word, saying, "I have done as thou didst command me."
11 And lo, the man clothed in linen, with the writing case at his side, brought back word, saying, "I have done as thou didst command me."
11 And behold, the man clothed with linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, "I have done as Thou hast commanded me."
11 And behold, the man clothed with linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, "I have done as Thou hast commanded me."
11 et ecce vir qui indutus erat lineis qui habebat atramentarium in dorso suo respondit verbum dicens feci sicut praecepisti mihi
11 et ecce vir qui indutus erat lineis qui habebat atramentarium in dorso suo respondit verbum dicens feci sicut praecepisti mihi
11 And behold, the man clothed with linen, who [had] the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me.
11 Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
11 And lo! the man that was clothed in linen clothes, that had a penner in his back (who had an inkhorn at his side), answered a word, and said, I have done, as thou commandedest to me.
11 And lo, the man clothed with linen, at whose loins [is] the inkhorn, is bringing back word, saying, `I have done as Thou hast commanded me.'

Ezekiel 9:11 Commentaries