Compare Translations for Ezra 5:10

10 We also asked them for their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
10 We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of their leaders.
10 We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
10 We also asked for their names so we could pass them on to you and have a record of the men at the head of the construction work.
10 "We also asked them their names so as to inform you, and that we might write down the names of the men who were at their head.
10 We also asked them their names, so that we could write down the names of their leaders for your information.
10 We also asked them their names to inform you, that we might write the names of the men who were chief among them.
10 And we demanded their names so that we could tell you who the leaders were.
10 We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
10 We asked them their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
10 And we made request for their names, so that we might send you word, and give you the names of the men at the head of them.
10 We also asked them their names so that we could write down the names of the leaders for your information.
10 We also asked them their names so that we could write down the names of the leaders for your information.
10 We also asked them their names, so that we could write you the names of the men in charge of them.
10 We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
10 We also asked them their names so that we could inform you who the leaders of this work are.
10 We also asked them their names so that we could inform you who the leaders of this work are.
10 For your information, we also asked them for their names so that we would have a record of the men who were their leaders.
10 We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them.
10 We asked their names also, to notify thee, that we might write the names of the men that were at the head of them.
10 We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that were the chief of them.
10 We also asked them their names to make them known to you, that we might write down the {name of their leaders}.
10 And we asked them their names, to declare to thee, so as to write to thee the names of their leading men.
10 We also asked for their names, and we wrote down the names of their leaders so you would know who they are.
10 We also asked them their names. We wanted to write down the names of their leaders for your information.
10 We also asked them their names, for your information, so that we might write down the names of the men at their head.
10 We asked their shmot also, to inform thee, that we might write down the shmot of the men that were their heads for thy information.
10 We asked also of them their names, that we might give thee notice: and we have written the names of the men that are the chief among them.
10 We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of the men at their head.
10 We also asked them their names, for your information, that we might write down the names of the men at their head.
10 Wijders hebben wij hun ook hun namen afgevraagd, dat wij ze u bekend maakten; dat wij mochten overschrijven de namen der mannen, die hoofden onder hen zijn.
10 We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men who were the chief of them.
10 We asked their names also, to inform thee, that we might write the names of the men who were the chief of them.
10 sed et nomina eorum quaesivimus ab eis ut nuntiaremus tibi quae scripsimus nomina virorum qui sunt principes in eis
10 sed et nomina eorum quaesivimus ab eis ut nuntiaremus tibi quae scripsimus nomina virorum qui sunt principes in eis
10 We asked their names also, to certify thee, that we might write the names of the men that [were] the chief of them.
10 We asked them their names also, to inform you that we might write the names of the men who were at the head of them.
10 But also we asked of them their names, that we should tell to thee; and we have written the names of those men, which they be, that be princes among them. (And we also asked them their names, so that we could tell them to thee; and we have listed the names of those men, who they be, who be the leaders of this work.)
10 And also their names we have asked of them, to let thee know, that we might write the names of the men who [are] at their head.

Ezra 5:10 Commentaries