Compare Translations for Galatians 1:16

16 to reveal His Son in me, so that I could preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone.
16 was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately consult with anyone;
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
16 Now he has intervened and revealed his Son to me so that I might joyfully tell non-Jews about him.
16 to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately consult with flesh and blood,
16 to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
16 to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
16 to reveal his Son to me so that I would proclaim the Good News about Jesus to the Gentiles. When this happened, I did not rush out to consult with any human being.
16 to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with any human being,
16 to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
16 To give the revelation of his Son in me, so that I might give the news of him to the Gentiles; then I did not take the opinion of flesh and blood,
16 to reveal his Son to me, so that I might preach about him to the Gentiles. I didn't immediately consult with any human being.
16 to reveal his Son to me, so that I might preach about him to the Gentiles. I didn't immediately consult with any human being.
16 to reveal his Son to me, so that I might announce him to the Gentiles, I did not consult anyone;
16 was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
16 to reveal his Son to me, so that I might preach the Good News about him to the Gentiles, I did not go to anyone for advice,
16 to reveal his Son to me, so that I might preach the Good News about him to the Gentiles, I did not go to anyone for advice,
16 to show me his Son. He did this so that I would tell people who are not Jewish that his Son is the Good News. When this happened, I didn't talk it over with any other person.
16 to reveal his Son in me, that I might preach him among the Goyim, I didn't immediately confer with flesh and blood,
16 to reveal his Son in me that I might preach him among the Gentiles, immediately I did not confer with flesh and blood,
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
16 to reveal his Son in me in order that I would proclaim the gospel [about] him among the Gentiles, immediately I did not consult with flesh and blood,
16 and showed his son to me so that I might tell the Good News about him to those who are not Jewish. When God called me, I did not get advice or help from any person.
16 to show his Son in my life. He wanted me to preach about Jesus among those who aren't Jews. When God appointed me, I didn't talk to anyone.
16 to reveal his Son to me, so that I might proclaim him among the Gentiles, I did not confer with any human being,
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles: immediately I condescended not to flesh and blood.
16 was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood,
16 was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles, I did not confer with flesh and blood,
16 ἀποκαλύψαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐν ἐμοὶ ἵνα εὐαγγελίζωμαι αὐτὸν ἐν τοῖς ἔθνεσιν, εὐθέως οὐ προσανεθέμην σαρκὶ καὶ αἵματι,
16 to reveal His Son in me, that I might preach Him among the heathen, I conferred not immediately with flesh and blood,
16 to reveal His Son in me, that I might preach Him among the heathen, I conferred not immediately with flesh and blood,
16 forto declare his sonne by me that I shuld preache him amonge the hethen: immediatly I comened not of the matter with flesshe and bloud
16 ut revelaret Filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguini
16 ut revelaret Filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguini
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
16 to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately confer with flesh and blood,
16 saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,
16 to show his Son in me, that I should preach him among the heathen, at once I drew me not to flesh and blood [anon I accorded not to flesh and blood];
16 to reveal His Son in me, that I might proclaim him good news among the nations, immediately I conferred not with flesh and blood,

Galatians 1:16 Commentaries