Compare Translations for Galatians 6:8

Galatians 6:8 BBE
Because he who puts in the seed of the flesh will of the flesh get the reward of death; but he who puts in the seed of the Spirit will of the Spirit get the reward of eternal life.
Read Galatians 6 BBE  |  Read Galatians 6:8 BBE in parallel  
Galatians 6:8 GDB
Imperocchè colui che semina alla sua carne, mieterà della carne corruzione; ma, chi semina allo Spirito, mieterà dello Spirito vita eterna.
Read Galatians 6 GDB  |  Read Galatians 6:8 GDB in parallel  
Galatians 6:8 KJV
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
Read Galatians 6 KJV  |  Read Galatians 6:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Galatians 6:8 NKJV
For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
Read Galatians 6 NKJV  |  Read Galatians 6:8 NKJV in parallel  
Galatians 6:8 NRS
If you sow to your own flesh, you will reap corruption from the flesh; but if you sow to the Spirit, you will reap eternal life from the Spirit.
Read Galatians 6 NRS  |  Read Galatians 6:8 NRS in parallel  
Galatians 6:8 ASV
For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.
Read Galatians 6 ASV  |  Read Galatians 6:8 ASV in parallel  
Galatians 6:8 CJB
Those who keep sowing in the field of their old nature, in order to meet its demands, will eventually reap ruin; but those who keep sowing in the field of the Spirit will reap from the Spirit everlasting life.
Read Galatians 6 CJB  |  Read Galatians 6:8 CJB in parallel  
Galatians 6:8 RHE
For what things a man shall sow, those also shall he reap. For he that soweth in his flesh of the flesh also shall reap corruption. But he that soweth in the spirit of the spirit shall reap life everlasting.
Read Galatians 6 RHE  |  Read Galatians 6:8 RHE in parallel  
Galatians 6:8 ELB
Denn wer für sein eigenes Fleisch sät, wird von dem Fleische Verderben ernten; wer aber für den Geist sät, wird von dem Geiste ewiges Leben ernten.
Read Galatians 6 ELB  |  Read Galatians 6:8 ELB in parallel  
Galatians 6:8 ESV
For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Read Galatians 6 ESV  |  Read Galatians 6:8 ESV in parallel  
Galatians 6:8 GW
If you plant in [the soil of] your corrupt nature, you will harvest destruction. But if you plant in [the soil of] your spiritual nature, you will harvest everlasting life.
Read Galatians 6 GW  |  Read Galatians 6:8 GW in parallel  
Galatians 6:8 GNT
If you plant in the field of your natural desires, from it you will gather the harvest of death; if you plant in the field of the Spirit, from the Spirit you will gather the harvest of eternal life.
Read Galatians 6 GNT  |  Read Galatians 6:8 GNT in parallel  
Galatians 6:8 HNV
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Read Galatians 6 HNV  |  Read Galatians 6:8 HNV in parallel  
Galatians 6:8 CSB
because the one who sows to his flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
Read Galatians 6 CSB  |  Read Galatians 6:8 CSB in parallel  
Galatians 6:8 BLA
Porque el que siembra para su propia carne, de la carne segará corrupción, pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
Read Galatians 6 BLA  |  Read Galatians 6:8 BLA in parallel  
Galatians 6:8 RVR
Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
Read Galatians 6 RVR  |  Read Galatians 6:8 RVR in parallel  
Galatians 6:8 LEB
because the one who sows to his own flesh will reap corruption from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
Read Galatians 6 LEB  |  Read Galatians 6:8 LEB in parallel  
Galatians 6:8 LSG
Celui qui sème pour sa chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'Esprit moissonnera de l'Esprit la vie éternelle.
Read Galatians 6 LSG  |  Read Galatians 6:8 LSG in parallel  
Galatians 6:8 LUT
Wer auf sein Fleisch sät, der wird von dem Fleisch das Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben ernten.
Read Galatians 6 LUT  |  Read Galatians 6:8 LUT in parallel  
Galatians 6:8 NAS
For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Read Galatians 6 NAS  |  Read Galatians 6:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Galatians 6:8 NCV
If they plant to satisfy their sinful selves, their sinful selves will bring them ruin. But if they plant to please the Spirit, they will receive eternal life from the Spirit.
Read Galatians 6 NCV  |  Read Galatians 6:8 NCV in parallel  
Galatians 6:8 NIRV
Some people plant to please their sinful nature. From that nature they will harvest death. Others plant to please the Holy Spirit. From the Spirit they will harvest eternal life.
Read Galatians 6 NIRV  |  Read Galatians 6:8 NIRV in parallel  
Galatians 6:8 NIV
The one who sows to please his sinful nature, from that nature will reap destruction; the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Read Galatians 6 NIV  |  Read Galatians 6:8 NIV in parallel  
Galatians 6:8 NLT
Those who live only to satisfy their own sinful desires will harvest the consequences of decay and death. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
Read Galatians 6 NLT  |  Read Galatians 6:8 NLT in parallel  
Galatians 6:8 OST
Celui qui sème pour sa chair, moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'Esprit, moissonnera de l'Esprit la vie éternelle.
Read Galatians 6 OST  |  Read Galatians 6:8 OST in parallel  
Galatians 6:8 RSV
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption; but he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Read Galatians 6 RSV  |  Read Galatians 6:8 RSV in parallel  
Galatians 6:8 RIV
Perché chi semina per la propria carne, mieterà dalla carne corruzione; ma chi semina per lo Spirito, mieterà dallo Spirito vita eterna.
Read Galatians 6 RIV  |  Read Galatians 6:8 RIV in parallel  
Galatians 6:8 SEV
Porque el que siembra en su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra en el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
Read Galatians 6 SEV  |  Read Galatians 6:8 SEV in parallel  
Galatians 6:8 SVV
Want die in zijn eigen vlees zaait, zal uit het vlees verderfenis maaien; maar die in den Geest zaait, zal uit den Geest het eeuwige leven maaien.
Read Galatians 6 SVV  |  Read Galatians 6:8 SVV in parallel  
Galatians 6:8 DBY
For he that sows to his own flesh, shall reap corruption from the flesh; but he that sows to the Spirit, from the Spirit shall reap eternal life:
Read Galatians 6 DBY  |  Read Galatians 6:8 DBY in parallel  
Galatians 6:8 VUL
quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeternam
Read Galatians 6 VUL  |  Read Galatians 6:8 VUL in parallel  
Galatians 6:8 MSG
harvests a crop of weeds. All he'll have to show for his life is weeds! But the one who plants in response to God, letting God's Spirit do the growth work in him, harvests a crop of real life, eternal life.
Read Galatians 6 MSG  |  Read Galatians 6:8 MSG in parallel  
Galatians 6:8 WBT
For he that soweth to his flesh shall from the flesh reap corruption: but he that soweth to the Spirit, shall from the Spirit reap life everlasting.
Read Galatians 6 WBT  |  Read Galatians 6:8 WBT in parallel  
Galatians 6:8 TMB
For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
Read Galatians 6 TMB  |  Read Galatians 6:8 TMB in parallel  
Galatians 6:8 TNIV
Those who sow to please their sinful nature, from that nature will reap destruction; those who sow to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Read Galatians 6 TNIV  |  Read Galatians 6:8 TNIV in parallel  
Galatians 6:8 WNT
He who sows in the field of his lower nature, will from that nature reap destruction; but he who sows to serve the Spirit will from the Spirit reap the Life of the Ages.
Read Galatians 6 WNT  |  Read Galatians 6:8 WNT in parallel  
Galatians 6:8 WEB
For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
Read Galatians 6 WEB  |  Read Galatians 6:8 WEB in parallel  
Galatians 6:8 WYC
For he that soweth in his flesh, of the flesh he shall reap corruption; but he that soweth in the Spirit, of the Spirit he shall reap everlasting life.
Read Galatians 6 WYC  |  Read Galatians 6:8 WYC in parallel  
Galatians 6:8 YLT
because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during;
Read Galatians 6 YLT  |  Read Galatians 6:8 YLT in parallel  

Galatians 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Exhortations to meekness, gentleness, and humility. (1-5) To kindness towards all men, especially believers. (6-11) The Galatians guarded against the judaizing teachers. (12-15) A solemn blessing. (16-18)

Verses 1-5 We are to bear one another's burdens. So we shall fulfil the law of Christ. This obliges to mutual forbearance and compassion towards each other, agreeably to his example. It becomes us to bear one another's burdens, as fellow-travellers. It is very common for a man to look upon himself as wiser and better than other men, and as fit to dictate to them. Such a one deceives himself; by pretending to what he has not, he puts a cheat upon himself, and sooner or later will find the sad effects. This will never gain esteem, either with God or men. Every one is advised to prove his own work. The better we know our own hearts and ways, the less shall we despise others, and the more be disposed to help them under infirmities and afflictions. How light soever men's sins seem to them when committed, yet they will be found a heavy burden, when they come to reckon with God about them. No man can pay a ransom for his brother; and sin is a burden to the soul. It is a spiritual burden; and the less a man feels it to be such, the more cause has he to suspect himself. Most men are dead in their sins, and therefore have no sight or sense of the spiritual burden of sin. Feeling the weight and burden of our sins, we must seek to be eased thereof by the Saviour, and be warned against every sin.

Verses 6-11 Many excuse themselves from the work of religion, though they may make a show, and profess it. They may impose upon others, yet they deceive themselves if they think to impose upon God, who knows their hearts as well as actions; and as he cannot be deceived, so he will not be mocked. Our present time is seed time; in the other world we shall reap as we sow now. As there are two sorts of sowing, one to the flesh, and the other to the Spirit, so will the reckoning be hereafter. Those who live a carnal, sensual life, must expect no other fruit from such a course than misery and ruin. But those who, under the guidance and influences of the Holy Spirit, live a life of faith in Christ, and abound in Christian graces, shall of the Spirit reap life everlasting. We are all very apt to tire in duty, particularly in doing good. This we should carefully watch and guard against. Only to perseverance in well-doing is the reward promised. Here is an exhortation to all to do good in their places. We should take care to do good in our life-time, and make this the business of our lives. Especially when fresh occasions offer, and as far as our power reaches.

Verses 12-15 Proud, vain, and carnal hearts, are content with just so much religion as will help to keep up a fair show. But the apostle professes his own faith, hope, and joy; and that his principal glory was in the cross of Christ. By which is here meant, his sufferings and death on the cross, the doctrine of salvation by a crucified Redeemer. By Christ, or by the cross of Christ, the world is crucified to the believer, and he to the world. The more we consider the sufferings of the Redeemer from the world, the less likely shall we be to love the world. The apostle was as little affected by its charms, as a beholder would be by any thing which had been graceful in the face of a crucified person, when he beholds it blackened in the agonies of death. He was no more affected by the objects around him, than one who is expiring would be struck with any of the prospects his dying eyes might view from the cross on which he hung. And as to those who have truly believed in Christ Jesus, all things are counted as utterly worthless compared with him. There is a new creation; old things are passed away, and new views and dispositions are brought in under the regenerating influences of God the Holy Spirit. Believers are brought into a new world, and being created in Christ Jesus unto good works, are formed to a life of holiness. It is a change of mind and heart, whereby we are enabled to believe in the Lord Jesus, and to live to God; and where this inward, practical religion is wanting, outward professions, or names, will never stand in any stead.

Verses 16-18 A new creation to the image of Christ, as showing faith in him, is the greatest distinction between one man and another, and a blessing is declared on all who walk according to this rule. The blessings are, peace and mercy. Peace with God and our conscience, and all the comforts of this life, as far as they are needful. And mercy, an interest in the free love and favour of God in Christ, the spring and fountain of all other blessings. The written word of God is the rule we are to go by, both in its doctrines and precepts. May his grace ever be with our spirit, to sanctify, quicken, and cheer us, and may we always be ready to maintain the honour of that which is indeed our life. The apostle had in his body the marks of the Lord Jesus, the scars of wounds from persecuting enemies, for his cleaving to Christ, and the doctrine of the gospel. The apostle calls the Galatians his brethren, therein he shows his humility and his tender affection for them; and he takes his leave with a very serious prayer, that they might enjoy the favour of Christ Jesus, both in its effects and in its evidences. We need desire no more to make us happy than the grace of our Lord Jesus Christ. The apostle does not pray that the law of Moses, or the righteousness of works, but that the grace of Christ, might be with them; that it might be in their hearts and with their spirits, quickening, comforting, and strengthening them: to all which he sets his Amen; signifying his desire that so it might be, and his faith that so it would be.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use