1 Corinzi 12:9

9 e ad un altro fede, nel medesimo Spirito; e ad un altro doni delle guarigioni, per lo medesimo Spirito; e ad un altro l’operar potenti operazioni; e ad un altro profezia; e ad un altro discernere gli spiriti;

1 Corinzi 12:9 Meaning and Commentary

1 Corinthians 12:9

To another faith by the same Spirit
Not the grace of faith, which is common to all believers, though given by the same Spirit: but rather the doctrine of faith, and ability to preach it, and boldness and intrepidity of spirit to assert and defend it in the face of all opposition; all which are from the Spirit of God, and are more or less given to pastors and teachers, the third office in the church. Though generally this is understood of a faith of working miracles, as in ( 1 Corinthians 13:2 ) but the working of miracles is mentioned afterwards as distinct, unless it can be thought that this is the general name for miracles, and the rest that follow the particulars of them.

To another the gifts of healing by the same Spirit;
of healing all manner of sicknesses and diseases: this power Christ gave his disciples, when he first sent them out to preach the Gospel, and which he repeated when he renewed and enlarged their commission after his resurrection; and which was exercised with effect, sometimes only by overshadowing the sick with their shadows, as by Peter, ( Acts 5:15 Acts 5:16 ) sometimes by, laying hands on them, as the father of Publius, and others, were healed by Paul, ( Acts 28:8 Acts 28:9 ) and sometimes by anointing with oil, ( James 5:14 ) . Now these gifts were bestowed in common, by the Spirit, on apostles, prophets, and pastors, or elders of the church, in those early times: the Alexandrian copy, and the Vulgate Latin version, read, "by one Spirit".

1 Corinzi 12:9 In-Context

7 Ora a ciascuno è data la manifestazion dello Spirito per ciò che è utile e spediente.
8 Poichè ad uno è data, per lo Spirito, parola di Sapienza; e ad un altro, secondo il medesimo Spirito, parola di scienza;
9 e ad un altro fede, nel medesimo Spirito; e ad un altro doni delle guarigioni, per lo medesimo Spirito; e ad un altro l’operar potenti operazioni; e ad un altro profezia; e ad un altro discernere gli spiriti;
10 e ad un altro diversità di lingue; e ad un altro l’interpretazion delle lingue.
11 Or tutte queste cose opera quell’uno e medesimo Spirito, distribuendo particolarmente i suoi doni a ciascuno, come egli vuole.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.