1 Re 1:12

12 Ora dunque vieni, e permetti, ti prego, che io ti dia un consiglio, acciocchè tu scampi la vita tua, e la vita di Salomone, tuo figliuolo.

1 Re 1:12 Meaning and Commentary

1 Kings 1:12

Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel,
&c.] How to conduct in this affair, which she being a woman, and no doubt surprised and confounded at this relation, might be at a loss what to do; wherefore Nathan, being a wise man, and a faithful friend, offers to give the best advice he could, and desires her attention to it: says he,

that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon;
which would be the usurper's first care to take away, that he might have no rival, and none to disturb him in his government; which step has been often taken by usurpers to secure themselves, see ( Judges 9:5 ) .

1 Re 1:12 In-Context

10 ma non invitò il profeta Natan, nè Benaia, nè gli uomini prodi, nè Salomone, suo fratello.
11 E Natan disse a Batseba, madre di Salomone: Non hai tu udito che Adonia, figliuolo di Hagghit, è stato fatto re, senza che Davide, nostro signore, ne sappia nulla?
12 Ora dunque vieni, e permetti, ti prego, che io ti dia un consiglio, acciocchè tu scampi la vita tua, e la vita di Salomone, tuo figliuolo.
13 Va’, ed entra dal re Davide, e digli: Non hai tu, o re, mio signore, giurato alla tua servente, dicendo: Certo, Salomone, tuo figliuolo, regnerà dopo me, e sederà in sul mio trono? perchè dunque è stato fatto re Adonia?
14 Ecco, mentre tu sarai ancora quivi, parlando col re, io entrerò dopo te, e supplirò le tue parole.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.