1 Re 17:7

7 Ora, in capo all’anno, il torrente si seccò; perciocchè non v’era stata alcuna pioggia nel paese.

1 Re 17:7 Meaning and Commentary

1 Kings 17:7

And it came to pass after a while
Or "at the end of days" {x}, perhaps a year, which sometimes is the sense of this phrase, see ( Exodus 13:10 ) ( Judges 17:10 ) ,

that the brook dried up;
through the excessive heat, and for want of supplies from the springs and fountains with which it was fed, and for the following reason:

because there had been no rain in the land;
from the time Elijah prayed and prophesied; of this drought mention is made in profane history: Menander, a Phoenician writer, speaks F25 of a drought in the times of Ithobalus (the same with Ethbaal the father of Jezebel), which lasted a whole year, and upon prayer being made there were thunder


FOOTNOTES:

F24 (Mymy Uqm) "in, vel a, fine dierum", Pagninus, Montanus
F25 Apud Joseph. Antiqu. l. 8. c. 13. sect. 2.

1 Re 17:7 In-Context

5 Egli adunque se ne andò, e fece secondo la parola del Signore, e andò, e dimorò presso al torrente Cherit, ch’è dirincontro al Giordano.
6 E i corvi gli portavano del pane e della carne, mattina e sera; ed egli bevea del torrente.
7 Ora, in capo all’anno, il torrente si seccò; perciocchè non v’era stata alcuna pioggia nel paese.
8 Allora la parola del Signore gli fu indirizzata, dicendo:
9 Levati, vattene in Sarepta, città de’ Sidonii, e dimora quivi; ecco, io ho comandato quivi ad una donna vedova che ti nudrisca.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.