2 Re 14:28

28 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Geroboamo, e tutto quello ch’egli fece, e la sua prodezza, con la quale guerreggiò, e con la quale racquistò ad Israele Damasco ed Hamat, ch’erano state di Giuda; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele?

2 Re 14:28 Meaning and Commentary

2 Kings 14:28

Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and
his might, how he warred
His valiant acts and warlike exploits:

and how he recovered Damascus and Hamath, which belonged to Judah, for
Israel;
which cities, in the times of David and Solomon, were tributary to Judah, but afterwards fell into the hands of the Syrians, from whom Jeroboam recovered them, and annexed them to the kingdom of Israel; or, as Kimchi, though Jeroboam was king of Israel, yet, having taken them, he restored them to the king of Judah, to whom they belonged:

are they not written in the book of the chronicles of the kings of
Israel?
where all events of any moment were registered.

2 Re 14:28 In-Context

26 Perciocchè il Signore vide l’afflizione d’Israele ch’era molto aspra, e che non vi era più nè serrato nè abbandonato, nè chi soccorresse Israele.
27 E il Signore non avea ancora parlato di cancellare il nome d’Israele disotto al cielo; e però egli li salvò per man di Geroboamo, figliuolo di Gioas.
28 Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Geroboamo, e tutto quello ch’egli fece, e la sua prodezza, con la quale guerreggiò, e con la quale racquistò ad Israele Damasco ed Hamat, ch’erano state di Giuda; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re d’Israele?
29 E Geroboamo giacque co’ suoi padri, cioè coi re d’Israele; e Zaccaria, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.