Amos 5:23

23 Toglimi d’appresso lo strepito delle tue canzoni, e fa’ ch’io non oda il concento de’ tuoi salterii.

Amos 5:23 Meaning and Commentary

Amos 5:23

Take thou away from me the noise of thy songs
The ten tribes, very probably, imitated the, temple music at Jerusalem, both vocal and instrumental, and had their songs and hymns of praise, which they sung to certain tunes; but the music of these is called a noise, being very disagreeable to the Lord, as coming from such carnal and wicked persons; and therefore he desires it might cease, be took away, and he be no more troubled with it: for I will not hear the melody of thy viols:
which may be put for all instruments of music used by them, as violins, harps, psalteries the sound of which, how melodious soever, the, Lord would turn a deaf ear unto, and not regard.

Amos 5:23 In-Context

21 Io odio, io sdegno le vostre feste; e non odorerò più le vostre solenni raunanze.
22 Che se mi offerite olocausti, e le vostre offerte, io non le gradirò; e non riguarderò a’ sacrificii da render grazie, fatti delle vostre bestie grasse.
23 Toglimi d’appresso lo strepito delle tue canzoni, e fa’ ch’io non oda il concento de’ tuoi salterii.
24 Anzi corra il giudicio, a guisa d’acque; e la giustizia, a guisa di rapido torrente.
25 O casa d’Israele, mi offeriste voi sacrificii ed offerte nel deserto, per lo spazio di quarant’anni?
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.