Atti 19:22

22 E mandati in Macedonia due di coloro che gli ministravano, cioè Timoteo ed Erasto, egli dimorò ancora alquanto tempo in Asia.

Atti 19:22 Meaning and Commentary

Acts 19:22

So he sent into Macedonia
To Philippi, or Thessalonica, or Berea, or some of the places there, to let them know of his coming, and to prepare for him:

two of them that ministered unto him;
that were his assistants in preaching the Gospel:

Timotheus and Erastus;
the former of these was a disciple he found at Lystra, and took along with him, and to whom he afterwards wrote two epistles; and the latter seems to be the same with him, who was chamberlain of the city of Corinth, and is said to abide there, ( Romans 16:23 ) ( 2 Timothy 4:20 ) The Ethiopic version, instead of Erastus, wrongly reads Aristarchus; whereas it is certain, he was not sent into Macedonia, but was with the apostle at Ephesus in the tumult, ( Acts 19:29 ) .

But he himself stayed in Asia for a season;
that is, at Ephesus, as the following narration shows.

Atti 19:22 In-Context

20 Così la parola di Dio cresceva potentemente, e si rinforzava.
21 Ora, dopo che queste cose furono compiute, Paolo si mise nell’animo di andare in Gerusalemme, passando per la Macedonia, e per l’Acaia, dicendo: Dopo che io sarò stato quivi, mi conviene ancora veder Roma.
22 E mandati in Macedonia due di coloro che gli ministravano, cioè Timoteo ed Erasto, egli dimorò ancora alquanto tempo in Asia.
23 Or in quel tempo nacque non piccol turbamento a proposito della via del Signore.
24 Perciocchè un certo chiamato per nome Demetrio, intagliator d’argento, che faceva de’ piccoli tempii di Diana d’argento, portava gran profitto agli artefici.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.