Atti 19:36

36 Essendo adunque queste cose fuor di contradizione, conviene che voi vi acquetiate, e non facciate nulla di precipitato.

Atti 19:36 Meaning and Commentary

Acts 19:36

Seeing then that these things cannot be spoken against,
&c.] This officer intimates, in order to quiet the mob, and make them easy, that these things were so certain, and well known, that nobody would pretend to contradict them, and therefore they must be mistaken in the men, whom they had hurried into the theatre; it was impossible that they, or any men, should be capable of saying any thing against the truth of these things: therefore

ye ought to be quiet and do nothing rashly;
to these men, to their hurt, but sit down, and compose yourselves, and think again, and consider of this matter, and not go into any hasty measures, which may, in the issue, be prejudicial to yourselves.

Atti 19:36 In-Context

34 Ma, quando ebber riconosciuto ch’egli era Giudeo, si fece un grido da tutti, che gridarono lo spazio d’intorno a due ore: Grande è la Diana degli Efesi.
35 Ma il cancelliere, avendo acquetata la turba, disse: Uomini Efesi, chi è pur l’uomo, che non sappia che la città degli Efesi è la sagrestana della gran dea Diana, e dell’immagine caduta da Giove?
36 Essendo adunque queste cose fuor di contradizione, conviene che voi vi acquetiate, e non facciate nulla di precipitato.
37 Poichè avete menati qua questi uomini, i quali non sono nè sacrileghi, nè bestemmiatori della vostra dea.
38 Se dunque Demetrio, e gli artefici che son con lui, hanno alcuna cosa contro ad alcuno, si tengono le corti, e vi sono i proconsoli; facciansi eglino citar gli uni gli altri.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.