Atti 23:19

19 E il capitano, presolo per la mano, e ritrattosi in disparte, lo domandò: Che cosa hai da rapportarmi

Atti 23:19 Meaning and Commentary

Acts 23:19

Then the chief captain took him by the hand
Some have thought that the reason of this was, that he expected that the young man had brought him a present in his hand, from Paul; but this is to represent him as a sordid mercenary man, which ought not to be said, without sufficient proof; rather this should be considered as an instance of civility and humanity, and what showed him to be a man of breeding and good manners; and might be done partly out of respect to Paul, and partly to encourage the young man to use freedom in the account he was about to give him:

and went with him aside privately;
concluding by his coming from Paul, and perceiving by the account of the centurion, that he had a secret to communicate to him; wherefore it was acting a wise and prudent part to take him into a private room, and hear what he had to say:

and asked him, what is that thou hast to tell me?
thereby giving the young man an opportunity, and encouraging him to relate the secret to him.

Atti 23:19 In-Context

17 E Paolo, chiamato a sè uno de’ centurioni, disse: Mena questo giovane al capitano, perciocchè egli ha alcuna cosa da rapportargli.
18 Egli adunque, presolo, lo menò al capitano, e disse: Paolo, quel prigione, mi ha chiamato, e mi ha pregato ch’io ti meni questo giovane, il quale ha alcuna cosa da dirti.
19 E il capitano, presolo per la mano, e ritrattosi in disparte, lo domandò: Che cosa hai da rapportarmi
20 Ed egli disse: I Giudei si son convenuti insieme di pregarti che domani tu meni giù Paolo nel concistoro, come per informarsi più appieno del fatto suo.
21 Ma tu non prestar loro fede, perciocchè più di quarant’uomini di loro gli hanno poste insidie, essendosi sotto esecrazione votati di non mangiare, nè bere, finchè non l’abbiano ucciso; ed ora son presti, aspettando che tu lo prometta loro
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.